男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Letter calls Gucci stores 'sweat shops'

Updated: 2011-10-11 10:29

By Zheng Caixiong (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

Letter calls Gucci stores 'sweat shops'

?A Gucci store in Shanghai on July 30, 2011.[Photo/CFP]

GUANGZHOU - The Italian brand Gucci became the subject of criticism after five former employees at its Shenzhen flagship store publicly released an open letter claiming that the company was a "sweat shop".

In the letter, which was addressed to Gucci senior executives, the five former workers said they had been maltreated at Gucci's Shenzhen outlets in the previous months. They contended that they had to work overtime without fair compensation and had to obtain permission before they could drink water or go to the washroom.

As result of the overtime and late nightshifts demanded at the outlets, more than one pregnant saleswoman had a miscarriage, said the letter, which was published online in late September. The five employees have since resigned.

The letter also claims that workers at the shops had to stand for more than 12 hours a day and would still not receive overtime pay. The company's outlets usually close at 10 pm but, according to the letter, workers had to stay from 2 am to 3 am to conduct inventory checks.

One of the letter writers, who would only state his surname, He, said that if wares were stolen from a certain store, employees there had to pay the company compensation.

Staff members at Gucci's Shenzhen stores lost more than 70,000 yuan ($11,111) from their salaries when 16 items in their charge were found to have disappeared from 2009 to the end of August.

He said that happened even though Gucci had had its products insured.

"Gucci gets double compensation (from its staff and the insurance company) when its products are stolen or lost," He was quoted by Xinhua as saying.

In the letter, the five employees asked for the overtime pay they said is owed them and for compensation for health damages.

Gucci China declined to comment on the case, only saying by e-mail on Monday that the company is investigating the accusations.

According to Xinhua, Gucci has issued a notice asking staff members to avoid speaking to reporters about the matter.

Insiders said the accusations will impede Gucci's expansion in the Chinese mainland.

"Chinese people should no longer purchase Gucci products," said a netizen who used the name "an angry bird".

Yang Qianwu, a lawyer from the Shenzhen-based Dacheng Law Firm, encouraged the city's labor supervision departments to take steps to protect workers' legal rights and interests.

"Relevant labor departments have the right and obligation to help workers and protect their legal interests," Yang said.

Wang Hongli, deputy director of the Shenzhen Trade Unions's rights and interest protection department, said many international companies never allowed their employees to form unions in Shenzhen, making it difficult for union officials to collect evidence in labor disputes.

He encouraged Gucci employees to report maltreatment to the Shenzhen Trade Union.

An official from the Shenzhen Luohu district bureau of labor and human resources has promised to investigate the case.

主站蜘蛛池模板: 太湖县| 宜春市| 德令哈市| 都匀市| 栖霞市| 郯城县| 长汀县| 龙南县| 江门市| 浦江县| 交城县| 特克斯县| 乌拉特前旗| 阿图什市| 丰镇市| 闽侯县| 邛崃市| 富顺县| 堆龙德庆县| 安吉县| 莒南县| 铜山县| 元朗区| 马鞍山市| 乌审旗| 麻城市| 故城县| 锡林浩特市| 乡宁县| 永新县| 青阳县| 信丰县| 长沙市| 友谊县| 五寨县| 二连浩特市| 乐亭县| 安康市| 望城县| 临夏市| 东阿县| 阜阳市| 钟山县| 河东区| 五指山市| 绿春县| 隆安县| 新疆| 张家口市| 新巴尔虎左旗| 巴塘县| 济阳县| 平果县| 当阳市| 崇阳县| 明水县| 三门峡市| 如东县| 福贡县| 广饶县| 精河县| 龙岩市| 梧州市| 寻甸| 马尔康县| 耿马| 阿勒泰市| 鹤壁市| 永川市| 枝江市| 谷城县| 金堂县| 普陀区| 清远市| 五原县| 鄂州市| 秭归县| 湘潭市| 纳雍县| 登封市| 义乌市| 青海省|