男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Price hikes brewing for Starbucks drinkers

Updated: 2012-02-01 08:58

By Li Woke (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

Price hikes brewing for Starbucks drinkers

A Starbucks Corp outlet in Shanghai. The US beverage chain has increased the prices of some of its products in China, citing rising costs. [Photo/China Daily]

BEIJING - Starbucks Corp raised the prices of some of its products in China effective Tuesday to offset higher costs, the coffee chain's first price hike in five years.

The increases, ranging from 1 yuan (16 US cents) to 3 yuan, will mainly affect drinks such as espresso-based beverages, fresh-brewed coffee and hot chocolate, the company said on its official micro blog at sina.com.

Seattle-based Starbucks said the decision reflected higher operating costs.

"The last Starbucks price adjustment in China was in 2007," said Li Jing, public relations manager of Starbucks China.

In early January, Starbucks started charging more for certain beverages in the Northeast and Sunbelt regions of the US, citing increased competition and higher ingredient costs.

Commodity prices, especially for agricultural commodities, surged to multi-year highs in 2010. Raw sugar futures were at a 30-year high, while the price of arabica beans touched a 14-year high in New York in May as heavy rain caused by the La Nina weather system cut output in Colombia, the world's second-largest producer of the variety, according to Bloomberg.

"The price increase is acceptable as prices of everything here are surging," said a customer at a Starbucks store in Beijing. "But I hope drinking coffee will not become a luxury lifestyle in China."

UK-based Costa Coffee, a subsidiary of Whitbread PLC and a major rival of Starbucks, has more than 160 cafes in China and has vowed to expand quickly in the country.

"The company has no plans to raise prices in the near future," said Su Bo, marking manager of Costa Coffee in Beijing.

Chinese coffee rivals such as UBC Coffee, which has about 500 stores nationwide, said their prices wouldn't change in the near future.

Another competitor, Sculpting In Time Cafe, which has 18 cafes in the country, said it would soon introduce a new menu and adjust some prices.

Last month, McDonald's Corp increased the prices of some of its menu items in China by 0.50 to 2 yuan, which the US fast-food giant attributed to rising costs of property and materials.

Starbucks operates more than 500 cafes in nearly 50 Chinese cities. It aims to triple its mainland outlets to 1,500 by 2015.

 

主站蜘蛛池模板: 绩溪县| 余干县| 辽源市| 巴彦淖尔市| 兴和县| 中西区| 无为县| 杂多县| 治多县| 竹山县| 香河县| 读书| 平原县| 积石山| 香格里拉县| 平潭县| 固原市| 文成县| 灵璧县| 黄浦区| 罗源县| 乐至县| 平阴县| 平遥县| 罗田县| 五寨县| 射洪县| 青州市| 克东县| 樟树市| 贺州市| 彝良县| 崇州市| 炉霍县| 麟游县| 五华县| 确山县| 澜沧| 洞头县| 易门县| 临邑县| 景泰县| 伽师县| 莆田市| 赤壁市| 灵寿县| 巴林右旗| 南阳市| 洮南市| 栖霞市| 奉贤区| 诏安县| 淳安县| 海丰县| 宁海县| 静宁县| 万安县| 文安县| 彭水| 龙岩市| 新河县| 五河县| 淮滨县| 左贡县| 盐山县| 临泉县| 鄂托克前旗| 镇平县| 建阳市| 安西县| 阜平县| SHOW| 隆回县| 大丰市| 都安| 陕西省| 彰武县| 阳西县| 绩溪县| 阿合奇县| 宜兰市| 环江|