男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

China continues promoting RMB use globally in 2013

Updated: 2013-12-25 15:07
( Xinhua)

BEIJING - In 2013, China continued to promote the internationalization of the yuan, or renminbi, with media and analysts buzzing about the effect of recent reforms on the increasingly global currency.

The country made progress in facilitating RMB-denominated international trade and investment, developing RMB offshore businesses, and establishing more currency swap lines and other financial agreements.

Financial reform measures announced in the last two months by China, especially a 30-point guideline issued by the central bank to support the country's first free trade zone in Shanghai, are set to help speed up RMB internationalization.

Media outlets worldwide hyped the news that the RMB had overtaken the euro and become the second-most used currency in global trade finance. Of much more significance, however, are figures related to actual trade settlement in yuan.

According to global transaction services organization SWIFT, the RMB remained the 12th payments currency in the world, with a mere 0.84 percent share of all global payments in October, even lower than the Thai baht and Swedish krona.

In comparison, the US dollar and the euro accounted for 38.1 percent and 34.7 percent of all global payments, respectively, followed by 9.9 percent for the British pound.

China is the world's second-largest economy after the US It is the world's largest exporter and second-largest importer of goods. The international use of the RMB is not at all commensurate with the importance of China's economic status.

Progress in 2013

The internationalization of the Renminbi, by definition, is the process of promoting its use outside of the Chinese mainland.

According to HSBC chief China economist Qu Hongbin, an internationalized currency means a currency that is widely accepted for investment, as a financing and payment vehicle and as a reserve, intervention and anchor currency in all countries across the world.

Sovereign currencies usually enter the global market only after the opening of the country's capital account.

However, China has been trying to introduce the RMB into the global market in an unprecedented fashion. It has been pushing the RMB into the overseas market through cross-border trade settlement since June of 2009, as its capital account is largely closed.

Since 2009, China has promoted RMB internationalization with a three-pronged approach: facilitating international trade and investment denominated and settled in RMB, encouraging offshore RMB services centers to develop offshore RMB-denominated financial products, and encouraging central banks to hold RMB as part of their foreign exchange reserves.

Previous Page 1 2 3 Next Page

 
 
...
主站蜘蛛池模板: 若羌县| 舒兰市| 安龙县| 务川| 镇平县| 自治县| 达尔| 上饶市| 英吉沙县| 屏东县| 榕江县| 海林市| 西平县| 宜君县| 肃南| 阳高县| 大名县| 霸州市| 额敏县| 红河县| 安阳市| 天津市| 沁阳市| 隆昌县| 依兰县| 阳高县| 木兰县| 邢台县| 济源市| 开平市| 永平县| 麻江县| 沙河市| 吉隆县| 延吉市| 定结县| 宝鸡市| 敦化市| 吴忠市| 喀喇| 晋州市| 得荣县| 乌鲁木齐市| 舞阳县| 荣昌县| 睢宁县| 桃源县| 武乡县| 旬阳县| 泗洪县| 苏尼特右旗| 池州市| 贺州市| 大姚县| 文昌市| 依兰县| 思南县| 瑞金市| 绥德县| 亳州市| 梁平县| 鄂温| 开鲁县| 阜新市| 京山县| 西平县| 比如县| 时尚| 隆林| 崇阳县| 临海市| 吉木萨尔县| 瓦房店市| 和田县| 井冈山市| 平阳县| 门源| 新晃| 云和县| 东明县| 丹寨县| 镇巴县|