男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Newsmakers

Brewing success cup by cup

By Wang Zhuoqiong (China Daily) Updated: 2014-06-20 07:19

Adapting business models to fit China and making products and plans locally relevant have also helped Starbucks succeed in a country that has a deep-rooted tea-drinking culture.

Fifteen years after it first opened a shop in Beijing, Starbucks has more than belied market expectations that beverages other than tea would not sell well in China.

"The coffee shop market has defied the odds and helped convert people who traditionally don't like coffee, and much prefer tea, to accept a product fundamentally based on the ideas of sophistication and cosmopolitanism that the "cafe lifestyle" represents and promotes," said Matthew Crabbe, research director of Mintel Group Ltd, the US-based research firm.

Starbucks entered China in 1999 and has more than 1,200 stores across 68 cities with plans to expand it to 1,500 stores by 2015. "Going forward, there is no doubt that China will be an important and strategic market for us. The future is very bright in terms of how many stores we are going to have (in China). But it is not something that we can take for granted. We have to earn it," said Schultz.

The passionate and humble approach taken by Schultz and his team stands testimony to how the global coffee chain plans to reach out to more customers in China.

Schultz, says he realized his calling when he first walked into a Starbucks outlet in Seattle's Pike Place Market in 1981. Drawn by quality of the coffee and the passion it instills among followers, Schultz joined Starbucks in 1982. In 1983, Schultz went on a trip to Italy, something that he says made a big difference in his life. Captivated by the Italian coffee bars and the romance associated with the beverage, Schultz decided to become a coffee entrepreneur.

To pursue this dream, he left Starbucks and started his own coffee company called Il Giornale. In 1987 he purchased the retail business of Starbucks and expanded the coffee chain aggressively in the US. In2008 Schultz returned as CEO of Starbucks after an eight-year hiatus, and helped steer the company through the global financial crisis. The company currently has more than 20,000 stores across 64 countries and regions.

There are two programs that Schultz says he is immensely proud of - the comprehensive health cover-age for eligible full- and part-time workers and employees and the equity program called Bean Stock, which has been offered to Chinese employees also. "They were built as the foundation of Starbucks culture," he said.

Brewing success cup by cup

Brewing success cup by cup

China's coffee market taking time to brew Starbucks' pricing furor brings tempest in a coffee pot

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 石狮市| 嘉黎县| 金川县| 任丘市| 赫章县| 曲靖市| 湄潭县| 昂仁县| 临朐县| 文水县| 井研县| 五大连池市| 会东县| 京山县| 开阳县| 江川县| 贵州省| 肥乡县| 鹤岗市| 库尔勒市| 平阴县| 寻乌县| 安阳市| 清水河县| 高碑店市| 三穗县| 雷州市| 西乌珠穆沁旗| 富平县| 临邑县| 广德县| 武宁县| 武宁县| 五莲县| 高陵县| 西吉县| 沽源县| 都安| 昌宁县| 望江县| 苍南县| 吉隆县| 石狮市| 白沙| 宜城市| 镇原县| 宁明县| 廊坊市| 东乡县| 错那县| 都昌县| 交城县| 灌南县| 平顺县| 鞍山市| 廊坊市| 红河县| 府谷县| 贵溪市| 喀喇| 丹江口市| 洮南市| 奉化市| 青铜峡市| 恩平市| 青河县| 朝阳区| 滕州市| 连州市| 枣强县| 科技| 扶风县| 双辽市| 宝丰县| 镇远县| 乐山市| 洛浦县| 恩平市| 大化| 泸定县| 平阴县| 盐边县|