男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Newsmakers

Brewing success cup by cup

By Wang Zhuoqiong (China Daily) Updated: 2014-06-20 07:19

Making tailor-made products for specific markets like China is not the only innovation that Starbucks is doing, he said adding that since 2010, the company has also been improving the design of its China outlets to "better reflect the character of their neighborhoods".

Creating a unique experience in store that is very sensitive and locally relevant is what keeps customers coming back. That includes the beautifully designed ambience, thoughtful services and good products, said the chairman.

The coffee chain recently unveiled two iconic flagship stores in Beijing, to create an experience of balancing its 43-year coffee heritage with China's modern lifestyle.

The "coffee tribute" store in east Beijing's central business district was designed by members of the in-house Starbucks Global Design team and the local Starbucks China Design Studio, one of the 18 international design offices worldwide.

Schultz is all praise for it. "It is the most beautiful, elegant and stylish Starbucks outlet in the world," he said in a way that a proud parent talks about his child. "I am so impressed with that store and I want to move in there," he said with pride.

"If we do it right, and if our coffee proves in the cup every time, along with unique, respectful services and happy partners (employees), then growth will take care of itself," said Schultz.

Crabbe of Mintel said the added value of coffee shops is the image and the ambience it provides. People are not just paying for coffee, but for the status that drinking coffee in a Starbucks outlet bestows on them. Having a Starbucks loyalty cards is almost like a badge of success, he said.

Though there is competition for Starbucks in every market it is in, the truth is in China, the competition might be more intense. Based on Mintel's market value estimates, the cafe market grew in value by about 95 percent between 2009 and 2013, with the number of outlets growing by 63 percent. Over the same period, total teahouse sales grew by 47 percent and outlet numbers barely increased by about 4 percent.

But Starbucks is not looking to sell coffee alone in China. The coffee chain is likely to bring its tea business to China at some point in time soon. Last year Starbucks acquired US-based Teavana to tap the tea drinking market, which is estimated at $90 billion globally. The new member to the coffee empire is expected to bring more new consumers and more profits, especially from countries outside of the US, where Teavana has 300 stores currently.

"We are looking at strategies for what we want to do with Teavana and how we are going to expand it," said Schultz. "We do not have any immediate plans for Teavana in China or Asia, but it is certainly on our radar. We will focus on the US tea market for now," Schultz said.

Brewing success cup by cup

Brewing success cup by cup

China's coffee market taking time to brew  Starbucks' pricing furor brings tempest in a coffee pot 

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 武强县| 甘肃省| 尼木县| 库车县| 德安县| 泸州市| 新建县| 句容市| 深水埗区| 七台河市| 丹棱县| 崇明县| 千阳县| 淮南市| 安龙县| 竹溪县| 石门县| 台南市| 广昌县| 通江县| 丽江市| 突泉县| 平度市| 右玉县| 伊宁县| 古蔺县| 德惠市| 六枝特区| 毕节市| 遂昌县| 仪陇县| 吴旗县| 马公市| 祁门县| 台山市| 洛扎县| 延长县| 略阳县| 黄平县| 铜鼓县| 宁夏| 武乡县| 襄垣县| 通州区| 建始县| 阿图什市| 河东区| 景谷| 杭锦后旗| 根河市| 兖州市| 若尔盖县| 黄陵县| 自贡市| 临泉县| 姜堰市| 长乐市| 阿拉善盟| 阳西县| 枞阳县| 德钦县| 嘉禾县| 册亨县| 博客| 上饶县| 清镇市| 汉源县| 云梦县| 建始县| 新田县| 抚顺市| 商都县| 拉孜县| 新兴县| 如东县| 黄梅县| 木兰县| 汾西县| 张北县| 枣庄市| 淮安市| 翼城县|