男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Economy

Living in the lap of luxury

By RIAZAT BUTT (China Daily Europe) Updated: 2015-02-19 15:40

Living in the lap of luxury

Spending on top brands has dropped in China, but don't be fooled: Chinese are shelling out more than ever on the finer things in life

The luxury malls of Beijing are enticing and warm, with carpets so plush they yield underfoot and shop assistants as exquisite as the items on sale. Some shops do not display prices at all, others display merchandise behind locked glass doors, and assistants wear gloves when presenting goods to potential buyers.

The hushed atmosphere and glossy interiors of Shin Kong Place, the Yintai Center and the Peninsula Arcade are a world away from the fast food and frenetic activity of the capital's mass-market malls.

The likes of Chanel, Hermes and Prada woo consumers with craftsmanship, exclusivity and indulgence. But on a February weekend, during one of China's busiest shopping periods of the year, Beijing's beautiful high-end stores appear bereft of customers.

The Chinese are not out of love with luxury, far from it. The 2014 China Luxury Report, from the Shanghai-based research center Fortune Character Institute, says total overseas luxury purchases by Chinese consumers rose 9 percent to $81 billion (71 billion euros) and that luxury purchases in the domestic market fell 11 percent to $25 billion.

A separate report, from the consultancy firm Bain & Company, says 55 percent of Chinese luxury goods spending was made by consumers during overseas trips and that another 15 percent was made through friends, relatives or professional agents known as daigou. An earlier Bain report, from October, says Chinese consumers account for 29 percent of global luxury spending. The global luxury market is worth $250 billion, the report says.

"We do buy things in China," says Gu Feng, a 29-year-old book editor who lives and works in Beijing. "We go abroad more for luxury brands. Luxuries are more expensive here. I am more of a Taobao type," she adds, referring to China's online shopping behemoth run by the Alibaba Group.

On a business trip to London between November and January, Gu bought gifts for friends and relatives, including a $650 Burberry handbag and fragrances from Chanel and Estee Lauder. "The most expensive purchase is definitely the Burberry handbag. It is for a close friend."

After failing to find the item Piccadilly Circus in London, Gu headed to the Burberry outlet store at Bicester Village, Oxfordshire. "You might expect, for a bag with such a high price, you could get it easily-not much competition, not so many people can afford it, right? But the reality is just the opposite."

Luxury items cost more in China than they do overseas, but there is no such thing as a luxury tax. Additional taxes-consumption, import and value added-can sometimes increase the price of an item in China so much that it is cheaper to buy a plane ticket and buy the same item abroad.

Small wonder, then, that Gu says her friend was very happy with the Burberry handbag, "mostly because it saved her a fortune".

Previous Page 1 2 3 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 射阳县| 天全县| 兴山县| 郓城县| 阿拉尔市| 青河县| 缙云县| 鹤峰县| 栾城县| 平凉市| 含山县| 金乡县| 蓝田县| 桓台县| 青铜峡市| 西充县| 汶川县| 句容市| 北碚区| 泾源县| 峨眉山市| 神木县| 河源市| 浑源县| 三原县| 荆州市| 辽宁省| 开鲁县| 新蔡县| 芮城县| 泰州市| 易门县| 喀喇沁旗| 分宜县| 枞阳县| 布尔津县| 马公市| 高陵县| 万载县| 大兴区| 绥江县| 正阳县| 乌什县| 利川市| 河北区| 岳西县| 烟台市| 太康县| 若尔盖县| 桓仁| 松阳县| 高平市| 商南县| 英吉沙县| 家居| 靖江市| 象山县| 马公市| 武穴市| 临汾市| 大足县| 罗城| 渝中区| 枣强县| 竹山县| 大庆市| 宜都市| 山阳县| 紫金县| 惠水县| 瑞昌市| 衡东县| 铜山县| 平邑县| 大同市| 定边县| 贵阳市| 伽师县| 昆山市| 洪泽县| 邓州市| 甘洛县|