男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Warner Bros, CMC in joint venture to launch China movies

(Agencies) Updated: 2015-09-21 10:30

Warner Bros, CMC in joint venture to launch China movies

A Warner Brothers Entertainment stand at the Shanghai Television Festival, June 16, 2012. [Photo/IC]

Warner Brothers Entertainment and investment firm China Media Capital (CMC) are forming a joint venture to develop Chinese-language movies for the international market, they said on Sunday.

The joint venture, called Flagship Entertainment Group Ltd, is being launched ahead of Chinese President Xi Jinping's official visit to the United States next week and underscores the growing influence of Chinese movies around the world.

"The country's incredibly rich history and culture provide a huge trove of great stories, and we want to help tell those stories for new generations of filmgoers, in China and around the world," Kevin Tsujihara, chairman and chief executive of Warner Bros, said in the statement announcing the venture.

Warner Bros is part of Time Warner Inc.

The first titles bearing the new imprint could be released as early as 2016, the statement said.

For Hollywood studios, the allure of the Chinese box office has become increasingly difficult to resist.

While box office receipts in the United States and Canada combined fell 5 percent last year to $10.4 billion compared with 2013, box office receipts in China jumped 34 percent, to $4.8 billion in the same period, according to the Motion Picture Association of America Inc.

China is on course to set a new record this year - box office receipts were $3.3 billion in the first half of 2015.

Warner and CMC said the Chinese box office is on track to surpass $10 billion annually in the next four years.

"This partnership with Hollywood's most iconic studio will bring Warner Bros' deep experience in creative storytelling and unparalleled expertise in producing global titles to China's film industry," CMC founder and Chairman Ruigang Li said.

Flagship will marry the expertise of Hollywood's largest studio with China Media's investment and operational platform dedicated to the media and entertainment industry. It will be owned 51 percent bgship will marry the expertise of Hollywood's largest studio with China Media's investment and operational platform dedicated to the media and entertainment industry. It will be owned 51 percent by CMC and 49 percent by Warner Bros.

Hong Kong broadcaster TVB, as part of the CMC consortium, will have a 10 percent stake in the venture, the statement added.

Flagship plans to develop and produce a wide range of films for distribution throughout China and around the world, utilizing Warner Bros' global film distribution network.

Raine Group was a financial adviser to Warner Bros on the deal.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 六枝特区| 鄄城县| 信宜市| 孟州市| 延寿县| 鄂尔多斯市| 延川县| 镇雄县| 西宁市| 蒲城县| 澎湖县| 雷山县| 深圳市| 酉阳| 监利县| 江西省| 丰镇市| 乌鲁木齐县| 阿瓦提县| 常熟市| 宜春市| 云阳县| 金沙县| 喀什市| 珠海市| 余干县| 凉城县| 柞水县| 永德县| 平昌县| 锦州市| 平远县| 四会市| 普洱| 远安县| 武威市| 上栗县| 西吉县| 尤溪县| 大城县| 融水| 峨眉山市| 万载县| 佛教| 新田县| 石首市| 恭城| 苏尼特右旗| 富锦市| 耿马| 乾安县| 福贡县| 梁河县| 平原县| 鹿泉市| 霍林郭勒市| 余江县| 甘孜| 进贤县| 都江堰市| 金山区| 沙田区| 昌平区| 新田县| 武鸣县| 揭东县| 台山市| 根河市| 米脂县| 普安县| 文水县| 乐清市| 永宁县| 南昌县| 东光县| 梅河口市| 广元市| 呼伦贝尔市| 镶黄旗| 南木林县| 海阳市| 浦县|