男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Warner Bros, CMC in joint venture to launch China movies

(Agencies) Updated: 2015-09-21 10:30

Warner Bros, CMC in joint venture to launch China movies

A Warner Brothers Entertainment stand at the Shanghai Television Festival, June 16, 2012. [Photo/IC]

Warner Brothers Entertainment and investment firm China Media Capital (CMC) are forming a joint venture to develop Chinese-language movies for the international market, they said on Sunday.

The joint venture, called Flagship Entertainment Group Ltd, is being launched ahead of Chinese President Xi Jinping's official visit to the United States next week and underscores the growing influence of Chinese movies around the world.

"The country's incredibly rich history and culture provide a huge trove of great stories, and we want to help tell those stories for new generations of filmgoers, in China and around the world," Kevin Tsujihara, chairman and chief executive of Warner Bros, said in the statement announcing the venture.

Warner Bros is part of Time Warner Inc.

The first titles bearing the new imprint could be released as early as 2016, the statement said.

For Hollywood studios, the allure of the Chinese box office has become increasingly difficult to resist.

While box office receipts in the United States and Canada combined fell 5 percent last year to $10.4 billion compared with 2013, box office receipts in China jumped 34 percent, to $4.8 billion in the same period, according to the Motion Picture Association of America Inc.

China is on course to set a new record this year - box office receipts were $3.3 billion in the first half of 2015.

Warner and CMC said the Chinese box office is on track to surpass $10 billion annually in the next four years.

"This partnership with Hollywood's most iconic studio will bring Warner Bros' deep experience in creative storytelling and unparalleled expertise in producing global titles to China's film industry," CMC founder and Chairman Ruigang Li said.

Flagship will marry the expertise of Hollywood's largest studio with China Media's investment and operational platform dedicated to the media and entertainment industry. It will be owned 51 percent bgship will marry the expertise of Hollywood's largest studio with China Media's investment and operational platform dedicated to the media and entertainment industry. It will be owned 51 percent by CMC and 49 percent by Warner Bros.

Hong Kong broadcaster TVB, as part of the CMC consortium, will have a 10 percent stake in the venture, the statement added.

Flagship plans to develop and produce a wide range of films for distribution throughout China and around the world, utilizing Warner Bros' global film distribution network.

Raine Group was a financial adviser to Warner Bros on the deal.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 阿克苏市| 永安市| 阜平县| 旺苍县| 桦甸市| 永胜县| 马尔康县| 遂宁市| 安乡县| 平度市| 山阳县| 三门县| 高台县| 太保市| 龙陵县| 巧家县| 哈巴河县| 赤城县| 通河县| 山丹县| 子洲县| 岚皋县| 黄冈市| 赣州市| 延寿县| 普安县| 岳西县| 嵩明县| 北辰区| 酉阳| 庆安县| 苍南县| 兴仁县| 涿州市| 白沙| 仁布县| 十堰市| 中江县| 京山县| 卢龙县| 京山县| 皋兰县| 漠河县| 铜山县| 潞西市| 岑巩县| 自贡市| 惠水县| 正阳县| 苍梧县| 胶南市| 南皮县| 孟村| 巍山| 嫩江县| 永年县| 溧水县| 镇雄县| 吴桥县| 繁昌县| 正定县| 曲沃县| 怀远县| 崇左市| 吕梁市| 平谷区| 格尔木市| 龙山县| 石首市| 肇东市| 浦县| 禹州市| 大同县| 海口市| 承德县| 双桥区| 阜康市| 腾冲县| 姚安县| 离岛区| 普格县| 东兴市|