男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Steamed bun brand expands to US

By Yu Ran (China Daily) Updated: 2016-03-07 09:53

A steamed bun brand that originated in Hangzhou, Zhejiang province, is preparing to go international, opening its first overseas location.

GanQiShi Bao Bao is well known for its delicious fist-sized handmade steamed buns, or baozi, which are stuffed with shredded meat, vegetables or sweet fillings.

In May, the company will open its first US outlet in Harvard Square, the historic center of Cambridge, Massachusetts that is close to top educational institutions such as Harvard University and the Massachusetts Institute of Technology in Boston.

"As one of China's most representative traditional handmade foods, baozi should be appreciated by the world," said Tong Qihua, founder and chairman of the brand, as quoted by Zhejiang Daily.

"That's why I intend to bring our authentic baozi to the US, which is crowded with Chinese restaurants but not a real traditional steamed bun restaurant."

Founded in 2009, GanQiShi now has nearly 200 outlets in Hangzhou and Shanghai, selling at least 70 million buns every year.

Its annual sales revenue exceeds 200 million yuan ($30.7 million) and in 2013, it received a private equity investment of 80 million yuan.

Over the years, GanQiShi's customer base has changed from mainly elderly and migrant workers to younger white-collar workers, students and residents as its restaurants have moved to more downtown areas. The new US branch will target similar consumers, as opposed to tourists.

"Westerners are more willing to taste traditional handmade food that is a product of the chef's emotions and hard work," Tong said.

GanQiShi intends to stick to traditional recipes and use bamboo steamers to make the baozi in its new US restaurant. The fillings will be the same as in China, including pork, vegetables, curry beef, bean paste and sweet potato with taro, and will be sold for at least $3-compared to the 2 yuan ($0.31) to 5 yuan they cost at home.

"We will adapt the products to include certain local ingredients such as chicken and lobster, which are more favored by the residents of Boston," said Gao Jun, the deputy manager of GanQiShi Bao Bao.

Most of the new restaurant's 10 to 15 employees will be hired locally, and the chefs will be flown to Hangzhou for a baozi-making training program that will last at least three months.

They will learn how to accurately weigh out the dough, 60 grams for each bun, and by the end of their training will be able to make 22 unfilled baozi per minute.

Gao told China Daily that they were hiring chefs locally to help sell US customers on traditional Chinese food.

Zhang Li in Beijing contributed to this story.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 井陉县| 江安县| 富民县| 二连浩特市| 太白县| 双牌县| 黄龙县| 噶尔县| 定边县| 闵行区| 安龙县| 丽江市| 太白县| 昌黎县| 绩溪县| 陆川县| 元阳县| 孟州市| 孝昌县| 宁津县| 武定县| 荥阳市| 上虞市| 昌黎县| 太湖县| 靖远县| 腾冲县| 上虞市| 紫金县| 印江| 屯门区| 灵丘县| 北辰区| 内江市| 宜丰县| 东台市| 永清县| 清水县| 岳阳县| 寻乌县| 五常市| 定陶县| 湾仔区| 依兰县| 神农架林区| 松江区| 偃师市| 丰镇市| 五台县| 化德县| 新闻| 黔西| 祁阳县| 法库县| 荃湾区| 潮州市| 凉山| 云安县| 岢岚县| 象州县| 横山县| 七台河市| 淄博市| 错那县| 濮阳县| 镇远县| 汉川市| 沙坪坝区| 江都市| 黎川县| 共和县| 哈密市| 武平县| 海安县| 台南县| 宣汉县| 四平市| 洪江市| 凉山| 阳江市| 江达县| 宁海县|