|
BIZCHINA> Biz Life
![]() |
|
How super rich live in China
By Wang Qian (China Daily)
Updated: 2008-07-25 07:13 Being rich in China does not mean all are living like aristocrats, a recent 2008 Hurun Report of New Aristocracy, said. "Being rich and living the life of an aristocrat are not the same thing," Rupert Hoogewerf, author of the report, said. He is better known by his Chinese name Hu Run. An aristocrat in China generally spends about 4.57 million yuan ($672,000) a year, and much of it on a premium standard of living. Hoogewerf said the report was compiled after analyzing the lifestyles of more than 100 super rich people in China and not all spend lavishly.
The report describes the life of a typical aristocrat. He is someone in his 40s, lives in Shanghai with his wife and has a son about 17 years old studying in Britain. He owns a villa in the city and an apartment in Beijing, has four cars in his garage including a Rolls-Royce Phantom for himself and a Mercedes-Benz ML500 for his wife. He enjoys playing golf and has paid more than 3.5 million yuan to join golf clubs in Shanghai and Beijing. Sometimes, he and his friends will charter a plane to play golf in Hainan province. He has four watches including a Vacheron Constantin and an Oyster Perpetual Datejust, and his wedding ring, very likely from Tiffany Legacy. He has recently developed a liking for wines. Chateau Lafite Rothschild, costing 226,656 yuan per crate, can be found in his cellar. He smokes Davidoff Classic No 2. He is now more involved in charitable causes compared to last year. Hoogewerf said that within a week of the May 12 earthquake, the top 100 richest people in the country had donated $120 million, about 10 percent of the total donations received by the Ministry of Civil Affairs. "More and more people are curious about the lifestyles of the rich in China. We want to give them an insight," he said. Hoogewerf estimates that currently there are only 50,000 people in the country who can maintain such a lifestyle. Last year 150,000 people could be considered having led an aristocrat life at a cost of 38 million yuan. However, some entrepreneurs do not want to pursue the lifestyles of their peers. Yu Minhong, CEO of the New Oriental Group, ranking 134 in 2007 Hurun China Rich List said: "I do not know where I can spend so much money. Maybe one day, I will buy a villa costing millions of yuan, but not now," "Every one has his or her own lifestyle." Liu Mingming, 24, an office worker said: "It is their life. They can indulge in whatever they want, so long as it makes them happy. "What surprise me is that I had no idea China has so many rich men." (For more biz stories, please visit Industries)
|
||||
主站蜘蛛池模板: 灵武市| 合阳县| 蒙阴县| 柘荣县| 晋州市| 新昌县| 定安县| 南康市| 宁城县| 岢岚县| 彭水| 富源县| 新昌县| 大埔区| 开原市| 驻马店市| 信宜市| 永顺县| 绥化市| 鱼台县| 明溪县| 建湖县| 册亨县| 利川市| 丰县| 托里县| 晋州市| 长岛县| 湘潭市| 甘德县| 安新县| 新干县| 青岛市| 朝阳区| 连州市| 昂仁县| 全椒县| 蒙山县| 自治县| 石林| 湖南省| 吴桥县| 江城| 海林市| 亚东县| 永年县| 准格尔旗| 鸡西市| 墨玉县| 望都县| 迁西县| 扎兰屯市| 芮城县| 湖州市| 铁岭县| 永仁县| 呼玛县| 深州市| 理塘县| 井冈山市| 鹤庆县| 乌兰县| 宜春市| 大英县| 丰都县| 林甸县| 乌兰浩特市| 宁城县| 和田县| 泽州县| 曲水县| 长沙县| 辽宁省| 上林县| 阿拉善右旗| 玛纳斯县| 镇远县| 张家港市| 江山市| 平潭县| 罗源县| 尚义县|