男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Mainland's richest person is 26-year old woman

(chinadaily.com.cn/Agencies)
Updated: 2007-10-09 10:31

The 26-year-old daughter of a rags-to-riches property developer is now Chinese mainland's wealthiest person, with a $16.2 billion fortune, the business magazine Forbes said Monday.


Yang huiyan and her husband at their wedding ceremony. [file photo] 

Ms. Yang Huiyan shot to the top of the China Rich List, who is also Asia's richest woman, after Country Garden Holdings Ltd, the property firm her father founded, floated on the Hong Kong stock exchange in April, creating 5 billionaires at once.

Behind Yang Huiyan is another real estate developer, Hui Wing Mau, with a net worth of $7.3 billion. No 3 is Guo Guangchang, chairman of a manufacturing, retailing and property conglomerate, Fosun Group, with a fortune of $4.85 billion. The rise reflects a sharp rise in Chinese real estate prices over the past year.

Yang's low-profile father, Yeung Kwok Keung who is also know as Yang Guoqiang -- who worked as a farmer and on construction sites in Guangdong Province before making his fortune, according to some local Chinese media -- had transferred his stake in Country Garden Holdings Ltd to his daughter in 2005.

Country Garden chairman Yeung Kwok-keung celebrates during their debut at the Hong Kong Exchanges in Hong Kong April 20, 2007.[Agencies]

Yang is one of the few on the list to have inherited her wealth, in a country where booming economic growth has created fortunes virtually overnight.

China's economy has expanded so fast that the country's 40 wealthiest people are now all dollar billionaires, compared with just 15 last year, Forbes said in a press release.


Family photo of Yang Huiyan. [file photo]

Their combined net worth more than tripled to $120 billion, from last year's $38 billion, Forbes said.

But as the number of the super-rich grows, the governments are stepping up efforts to tackle the gulf between rich and poor as the top leadership is bent on building up a harmonious socialist society in China.

Real estate was among the most lucrative sectors. Eight of the top 10 have big property development interests, according to Forbes.

"Household incomes are rising rapidly, and a growing number of people are moving into cities from rural areas. Those trends are creating great business opportunities for property developers," said Russell Flannery, Forbes senior editor and compiler of the China Rich List.

Country Garden, based in the southern city in Guangdong focuses on building villas, townhouses and large apartments. Yang's father is still chairman and chief executive while she sits on the board as an executive director.

Last year's richest woman, Ms. Zhang Yin, founder of Nine Dragons Paper Co, fell from No 5 to No 11 on this year's Forbes list, although her net worth grew by 125 percent to $3.4 billion.

Forbes compiles its list by looking at stakes in listed and private companies and other assets. It excludes Hong Kong residents like tycoon Li Ka-shing -- estimated by Forbes to have a $22 billion fortune in January.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 论坛| 崇左市| 定兴县| 台湾省| 永登县| 留坝县| 获嘉县| 天全县| 延津县| 宿迁市| 如东县| 安平县| 唐山市| 汉中市| 浦江县| 灵山县| 麻江县| 汾西县| 彰化县| 乌拉特前旗| 广昌县| 山丹县| 九龙坡区| 安乡县| 梁山县| 东乌珠穆沁旗| 汨罗市| 鄂尔多斯市| 运城市| 揭阳市| 长海县| 湖南省| 嘉黎县| 深水埗区| 南京市| 鄂托克旗| 山丹县| 景谷| 望城县| 阳谷县| 石家庄市| 尼玛县| 宁都县| 金秀| 丰县| 开原市| 东兴市| 乃东县| 天镇县| 龙海市| 彰化市| 山东| 维西| 龙里县| 富源县| 祁阳县| 柘城县| 阳城县| 凤庆县| 团风县| 泾源县| 金川县| 瓦房店市| 灵寿县| 迁安市| 广丰县| 湖南省| 南丹县| 大悟县| 交口县| 绥棱县| 康马县| 江门市| 象州县| 桦南县| 个旧市| 阳信县| 留坝县| 常州市| 湘潭市| 三门峡市| 镇宁|