男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
CPC session focusing on rural development ends
(Xinhuanet.com)
Updated: 2008-10-24 14:09
 

Income of Rural Residents to Double

China's ruling Communist Party said on Sunday that it would strive to double the per-capita disposable income of rural residents by 2020 from the 2008 level.

The goal was part of the decision made at the close of the third Plenary Session of the 17th Communist Party of China (CPC) Central Committee, which focused on issues concerning rural reform and development.

Related readings:
CPC session focusing on rural development ends Party meet focuses on major rural reforms
CPC session focusing on rural development ends CPC leadership convenes to discuss further rural reform
CPC session focusing on rural development ends Rural funding scheme to get boost
CPC session focusing on rural development ends New roadmap for rural economic development

Hu Jintao, general secretary of the CPC Central Committee, delivered a work report at the four-day plenum, held from October 9 to 12 in Beijing.

The government would also boost consumption of rural residents by a big margin and basically eliminate absolute poverty in rural areas by 2020, according to a communique issued on the plenum's conclusion.

Per-capita disposable income was recorded at 4,140 yuan ($605) in rural areas in 2007, a year-on-year gain of 9.5 percent in real terms. A rise of at least 6 percent was expected for 2008, according to a government report in March.

The rural population mired in absolute poverty was reduced to 15 million last year, down from 250 million in 1978.

Targets set at the plenum for rural reform and development till 2020 also included "improving the system of economic growth in the countryside and establishing a mechanism to integrate urban and rural areas in terms of economic growth and social development".

"The modernization of agriculture will advance with major progress, and agricultural productivity will be elevated to a higher level, with national grain security and product supplies guaranteed," said the communique.

The Central Committee also agreed a goal to improve grassroots democracy in the countryside, and vowed to guarantee equal public services in rural areas, such as education opportunities for all rural residents and better medical services and subsistence support.

The communique said there were several "musts" which should be followed:

-- strengthening the position of agriculture as the foundation of the national economy and putting the food security of 1.3 billion people as the top priority.

-- protecting farmers' rights and ensuring the aim and outcome of all the work of the Party and the state is to realize, safeguard and expand the fundamental interests of the majority of the farmers.

-- unremittingly liberating and developing the productive forces in rural areas and make reform and innovation as the fundamental driving force for the development of the rural regions.

-- taking into overall consideration the development of both urban and rural regions.

-- upholding the Party's role as the leadership in the development of the rural areas.

The communique outlined the plan for advancing rural reform and development in the next few years, giving priority to reform and innovation, developing modern agriculture, boosting the capacity of agricultural production, and developing public utilities in rural regions.

 

主站蜘蛛池模板: 工布江达县| 翁源县| 微山县| 嘉荫县| 新干县| 凌源市| 凭祥市| 云安县| 库伦旗| 永寿县| 南阳市| 汶上县| 工布江达县| 微博| 湖南省| 邵武市| 琼结县| 威海市| 西盟| 咸宁市| 河北区| 汶上县| 柳林县| 玉林市| 萝北县| 黄梅县| 军事| 安平县| 荣成市| 章丘市| 沐川县| 淳化县| 象州县| 荣成市| 黑河市| 新巴尔虎左旗| 涟水县| 怀化市| 潍坊市| 衡阳县| 唐山市| 吉水县| 黑水县| 罗城| 博野县| 光山县| 焦作市| 铁岭市| 太谷县| 嘉义市| 武鸣县| 凤庆县| 潼南县| 无极县| 长垣县| 合作市| 淄博市| 麻江县| 健康| 汉中市| 双江| 绍兴县| 隆子县| 时尚| 宜兰市| 靖远县| 宿松县| 沭阳县| 苏州市| 中西区| 格尔木市| 延吉市| 奇台县| 泰安市| 丹寨县| 正定县| 南宫市| 翁源县| 平乡县| 明光市| 治多县| 德保县|