男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Letter calls Gucci stores 'sweat shops'

Updated: 2011-10-11 10:29

By Zheng Caixiong (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

Letter calls Gucci stores 'sweat shops'

?A Gucci store in Shanghai on July 30, 2011.[Photo/CFP]

GUANGZHOU - The Italian brand Gucci became the subject of criticism after five former employees at its Shenzhen flagship store publicly released an open letter claiming that the company was a "sweat shop".

In the letter, which was addressed to Gucci senior executives, the five former workers said they had been maltreated at Gucci's Shenzhen outlets in the previous months. They contended that they had to work overtime without fair compensation and had to obtain permission before they could drink water or go to the washroom.

As result of the overtime and late nightshifts demanded at the outlets, more than one pregnant saleswoman had a miscarriage, said the letter, which was published online in late September. The five employees have since resigned.

The letter also claims that workers at the shops had to stand for more than 12 hours a day and would still not receive overtime pay. The company's outlets usually close at 10 pm but, according to the letter, workers had to stay from 2 am to 3 am to conduct inventory checks.

One of the letter writers, who would only state his surname, He, said that if wares were stolen from a certain store, employees there had to pay the company compensation.

Staff members at Gucci's Shenzhen stores lost more than 70,000 yuan ($11,111) from their salaries when 16 items in their charge were found to have disappeared from 2009 to the end of August.

He said that happened even though Gucci had had its products insured.

"Gucci gets double compensation (from its staff and the insurance company) when its products are stolen or lost," He was quoted by Xinhua as saying.

In the letter, the five employees asked for the overtime pay they said is owed them and for compensation for health damages.

Gucci China declined to comment on the case, only saying by e-mail on Monday that the company is investigating the accusations.

According to Xinhua, Gucci has issued a notice asking staff members to avoid speaking to reporters about the matter.

Insiders said the accusations will impede Gucci's expansion in the Chinese mainland.

"Chinese people should no longer purchase Gucci products," said a netizen who used the name "an angry bird".

Yang Qianwu, a lawyer from the Shenzhen-based Dacheng Law Firm, encouraged the city's labor supervision departments to take steps to protect workers' legal rights and interests.

"Relevant labor departments have the right and obligation to help workers and protect their legal interests," Yang said.

Wang Hongli, deputy director of the Shenzhen Trade Unions's rights and interest protection department, said many international companies never allowed their employees to form unions in Shenzhen, making it difficult for union officials to collect evidence in labor disputes.

He encouraged Gucci employees to report maltreatment to the Shenzhen Trade Union.

An official from the Shenzhen Luohu district bureau of labor and human resources has promised to investigate the case.

主站蜘蛛池模板: 吉水县| 灵宝市| 海晏县| 宿迁市| 收藏| 云安县| 色达县| 织金县| 太仆寺旗| 静宁县| 澄城县| 东光县| 镇江市| 从化市| 舒城县| 清水河县| 贵德县| 万盛区| 越西县| 瑞金市| 拉萨市| 五大连池市| 河津市| 永嘉县| 习水县| 昌江| 都安| 金秀| 出国| 莫力| 蓬安县| 武穴市| 白山市| 班戈县| 舒城县| 安平县| 开江县| 宝坻区| 卓尼县| 仙游县| 正宁县| 西吉县| 南投市| 霸州市| 诸城市| 库伦旗| 勃利县| 从化市| 婺源县| 临西县| 金川县| 黑龙江省| 英超| 孝昌县| 鹿泉市| 广德县| 梓潼县| 金阳县| 晋城| 民乐县| 沛县| 永胜县| 象州县| 肇庆市| 连山| 衡山县| 菏泽市| 新巴尔虎左旗| 无为县| 安康市| 波密县| 禹城市| 哈巴河县| 那曲县| 札达县| 贞丰县| 台南县| 定远县| 汽车| 皮山县| 吴忠市| 蒙山县|