男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Warner Bros, CMC in joint venture to launch China movies

(Agencies) Updated: 2015-09-21 10:30

Warner Bros, CMC in joint venture to launch China movies

A Warner Brothers Entertainment stand at the Shanghai Television Festival, June 16, 2012. [Photo/IC]

Warner Brothers Entertainment and investment firm China Media Capital (CMC) are forming a joint venture to develop Chinese-language movies for the international market, they said on Sunday.

The joint venture, called Flagship Entertainment Group Ltd, is being launched ahead of Chinese President Xi Jinping's official visit to the United States next week and underscores the growing influence of Chinese movies around the world.

"The country's incredibly rich history and culture provide a huge trove of great stories, and we want to help tell those stories for new generations of filmgoers, in China and around the world," Kevin Tsujihara, chairman and chief executive of Warner Bros, said in the statement announcing the venture.

Warner Bros is part of Time Warner Inc.

The first titles bearing the new imprint could be released as early as 2016, the statement said.

For Hollywood studios, the allure of the Chinese box office has become increasingly difficult to resist.

While box office receipts in the United States and Canada combined fell 5 percent last year to $10.4 billion compared with 2013, box office receipts in China jumped 34 percent, to $4.8 billion in the same period, according to the Motion Picture Association of America Inc.

China is on course to set a new record this year - box office receipts were $3.3 billion in the first half of 2015.

Warner and CMC said the Chinese box office is on track to surpass $10 billion annually in the next four years.

"This partnership with Hollywood's most iconic studio will bring Warner Bros' deep experience in creative storytelling and unparalleled expertise in producing global titles to China's film industry," CMC founder and Chairman Ruigang Li said.

Flagship will marry the expertise of Hollywood's largest studio with China Media's investment and operational platform dedicated to the media and entertainment industry. It will be owned 51 percent bgship will marry the expertise of Hollywood's largest studio with China Media's investment and operational platform dedicated to the media and entertainment industry. It will be owned 51 percent by CMC and 49 percent by Warner Bros.

Hong Kong broadcaster TVB, as part of the CMC consortium, will have a 10 percent stake in the venture, the statement added.

Flagship plans to develop and produce a wide range of films for distribution throughout China and around the world, utilizing Warner Bros' global film distribution network.

Raine Group was a financial adviser to Warner Bros on the deal.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 孙吴县| 霞浦县| 铜山县| 丹江口市| 辽源市| 东海县| 舟山市| 杭州市| 沧源| 莱阳市| 吉林省| 华亭县| 辽阳市| 绥化市| 新兴县| 六盘水市| 科技| 黔西| 神木县| 华安县| 射阳县| 临夏市| 神农架林区| 安新县| 盐津县| 久治县| 桂平市| 寻甸| 连江县| 土默特右旗| 司法| 大港区| 土默特右旗| 丹阳市| 武夷山市| 新邵县| 建瓯市| 文水县| 昌江| 曲麻莱县| 南昌市| 米易县| 霸州市| 郴州市| 通河县| 化州市| 来安县| 桐城市| 桦甸市| 泉州市| 平阴县| 宁晋县| 府谷县| 中卫市| 泸定县| 江北区| 乐亭县| 海晏县| 辉南县| 乐陵市| 北辰区| 盖州市| 河源市| 五家渠市| 孝义市| 寿阳县| 若羌县| 梁河县| 岑溪市| 南雄市| 沾化县| 霍邱县| 昌平区| 毕节市| 石城县| 滦平县| 鸡西市| 海阳市| 广德县| 济宁市| 噶尔县| 资兴市|