男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

Globalization is the new buzzword in e-commerce

By Meng Jing (China Daily) Updated: 2014-11-12 09:52

Facing the pressure of a slowing economy, the Chinese government is looking for opportunities to unlock domestic consumption, including trial programs in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone and other pilot projects with bonded warehouses to expedite customs procedures to encourage cross-border e-commerce.

Xu said that the popularity of cross-border e-commerce will continue to rise, with more global brands becoming aware of China's online market opportunity. That will allow such companies to leapfrog China's fragmented offline market.

Costco, a United States-based warehouse club retailer that joined the Tmall Global (a B2C platform of Alibaba) in October, is one such example. Within days of launching, Costco sold more than 3 metric tons of nuts and 1 ton of dried cranberries to Chinese consumers.

According to Analysys International, total transactions in China's cross-border e-commerce sector reached 2.7 trillion yuan in 2013, of which exports accounted for 2.4 trillion yuan.

However, a recent report from PayPal pointed out that the number of consumers of cross-border e-commerce in China will surge to 35.6 million in 2018, creating a market of more than 1 trillion yuan.

Despite the huge potential for online merchants and consumers, the path of purchasing across borders can still be a bumpy one.

It can take buyers out of their comfort zone, forcing them to pay in a foreign currency at unclear exchange rates, unable to use their preferred payment methods and unfamiliar with duties, taxes, customs, shipping and other hidden costs.

For this year's Nov 11 shopping festival, Amazon.com Inc has opened six overseas platforms in the United States, Germany, Spain, France, the United Kingdom and Italy to Chinese consumers. But Zhang said being a local platform, its edge is that the company's website is in Chinese. Most Chinese are not comfortable shopping directly from sites that use foreign languages and want credit cards, he said.

Alibaba's Tmall Global offers thousands of products from more than 20 countries, compared with more than 80 million overseas products offered by the multinational Amazon.

Wang Xiaoxing, an analyst at Analysys International, said that online cross-border e-commerce also poses challenges to the pricing strategies of brands, which may eventually limit the number of foreign offerings available online to Chinese consumers.

"Some brands tend to have different pricing strategies in different countries. Overseas high-end brands may be reluctant to participate in big sales events such as Nov 11," Wang said.

The cross-border model helps narrow price disparities for some brands across countries, but it will not completely close all gaps because the disparities are caused by tariffs, transportation costs, local market demand and currency rates as well as companies' pricing strategies.

"Right now, all of the imported goods purchased through e-commerce sites face certain levels of tariffs imposed by Chinese customs, which means shoppers will not see a big price difference between online stores and brick-and-mortar stores," he said.

Globalization is the new buzzword in e-commerce

Globalization is the new buzzword in e-commerce

Singles Day shopping craze broadens e-commerce's reach  8 things you should know about 'Double 11' 

 

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 鄂托克前旗| 博爱县| 金昌市| 南汇区| 凤山市| 湖南省| 康马县| 石楼县| 揭阳市| 贵州省| 绥德县| 始兴县| 静安区| 拉孜县| 周宁县| 兴海县| 侯马市| 吉隆县| 哈巴河县| 蕲春县| 双流县| 宜兰县| 富宁县| 望城县| 连云港市| 绥中县| 招远市| 新营市| 陵川县| 合水县| 高淳县| 方城县| 遂溪县| 樟树市| 保靖县| 威远县| 虞城县| 会泽县| 林甸县| 临安市| 永胜县| 清远市| 成安县| 安龙县| 凌海市| 桃江县| 金堂县| 定西市| 东海县| 鹤壁市| 邯郸县| 星子县| 湖南省| 武隆县| 新安县| 鄂伦春自治旗| 鲁山县| 澎湖县| 泾川县| 永泰县| 余江县| 武功县| 固安县| 蒙山县| 五寨县| 巩义市| 汕头市| 宝兴县| 河间市| 安新县| 台中县| 东宁县| 手机| 平乡县| 元谋县| 崇义县| 加查县| 申扎县| 四平市| 庄浪县| 武乡县| 汾西县|