男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Home
Hu's Theories
Development of the Country
Building Harmonious Society
Democratic Progress
Commentary
Forum
Key Documents
Photo
 
   
Article
 

16th Party Congress Report
(people.com.cn)
Updated: 2007-07-10 13:36

VIII. "One Country, Two Systems" and Complete National Reunification

To achieve complete reunification of the motherland is a common aspiration of all sons and daughters of the Chinese nation both at home and abroad. We have successfully resolved the questions of Hong Kong and Macao and are striving for an early settlement of the question of Taiwan and for the accomplishment of the great cause of national reunification.

The return of Hong Kong and Macao to the motherland has enriched the concept of "one country, two systems" in both theory and practice. Facts prove that "one country, two systems" is a correct policy and has strong vitality. We will resolutely implement this policy and act in strict accordance with the basic laws of Hong Kong and Macao special administrative regions. We will render full support to the chief executives and governments of the two regions in their work and unite with people from all walks of life there in a joint effort to maintain and promote the prosperity, stability and development of Hong Kong and Macao.

We will adhere to the basic principles of "peaceful reunification" and "one country, two systems" and the eight-point proposal on developing cross-straits relations and advancing the process of peaceful national reunification at the present stage. We will work with our compatriots in Taiwan to step up personnel exchanges and promote economic, cultural and other interflows between the two sides and firmly oppose the Taiwan separatist forces. The basic configuration and development trend of the cross-straits relations remain unchanged. The desire of our Taiwan compatriots for peace, stability and development is growing stronger day by day. The splitting activities by the Taiwan separatist forces are unpopular.

Adherence to the one-China principle is the basis for the development of cross-straits relations and the realization of peaceful reunification. There is but one China in the world, and both the mainland and Taiwan belong to one China. China's sovereignty and territorial integrity brook no division. We firmly oppose all words and deeds aimed at creating "Taiwan independence", "two Chinas" or "one China, one Taiwan". The future of Taiwan lies in the reunification of the motherland. To conduct dialogue and hold negotiations on peaceful reunification has been our consistent position. Here we repeat our appeal: On the basis of the one-China principle, let us shelve for now certain political disputes and resume the cross-straits dialogue and negotiations as soon as possible. On the premise of the one-China principle, all issues can be discussed. We may discuss how to end the cross-straits hostility formally. We may also discuss the international space in which the Taiwan region may conduct economic, cultural and social activities compatible with its status, or discuss the political status of the Taiwan authorities or other issues. We are willing to exchange views with all political parties and personages of all circles in Taiwan on the development of cross-straits relations and the promotion of peaceful reunification.

We place our hopes on the people in Taiwan for the settlement of the Taiwan question and the realization of the complete reunification of China. Our compatriots in Taiwan have a glorious patriotic tradition and are an important force in developing cross-straits relations. We fully respect their life style and their wish to be the masters of our country. The two sides should expand mutual contacts and exchanges and work together to carry forward the fine tradition of the Chinese culture. As the direct links of mail, air and shipping services, and trade across the Taiwan Straits serve the common interests of the compatriots on both sides, there is every reason to take practical and positive steps to promote such direct links and open up new prospects for cross-straits economic cooperation.

"One country, two systems" is the best way for the reunification between the two sides. After its reunification with the mainland, Taiwan may keep its existing social system unchanged and enjoy a high degree of autonomy. Our Taiwan compatriots may keep their way of life unchanged, and their vital interests will be fully guaranteed. They will enjoy a lasting peace. Taiwan may then truly rely on the mainland as its hinterland for economic growth and thus get broad space for development. Our Taiwan compatriots may join the people on the mainland in exercising the right to administer the country and sharing the dignity and honor of the great motherland in the international community.

The 23 million Taiwan compatriots are our brothers and sisters of the same blood. No one is more eager than we are to resolve the Taiwan question through peaceful means. We will continue to implement the basic principles of "peaceful reunification" and "one country, two systems" and act on the eight-point proposal. We will work in utmost sincerity and do all we can to strive for a peaceful reunification. Our position of never undertaking to renounce the use of force is not directed at our Taiwan compatriots. It is aimed at the foreign forces' attempts to interfere in China's reunification and the Taiwan separatist forces' schemes for "Taiwan independence". To safeguard national unity bears on the fundamental interests of the Chinese nation. We Chinese people will safeguard our state sovereignty and territorial integrity with firm resolve. We will never allow anyone to separate Taiwan from China in any way.

China will be reunified, and the Chinese nation will be rejuvenated. The Taiwan question must not be allowed to drag on indefinitely. We are convinced that with the concerted efforts of all sons and daughters of the Chinese nation, the complete reunification of the motherland will be achieved at an early date.

 12345678910  

 

 
   
         
 
主站蜘蛛池模板: 宝坻区| 离岛区| 莱西市| 广汉市| 镇坪县| 洪雅县| 高州市| 兴安县| 长沙县| 衡水市| 普安县| 遵义市| 永寿县| 靖边县| 泊头市| 九台市| 江源县| 包头市| 甘德县| 临高县| 邢台县| 佛山市| 临城县| 桐梓县| 辛集市| 郓城县| 鹤峰县| 朝阳区| 准格尔旗| 榆中县| 醴陵市| 新余市| 卢湾区| 丰宁| 湾仔区| 澄迈县| 海兴县| 彭山县| 深圳市| 石狮市| 琼海市| 崇仁县| 凤山县| 湘西| 长岭县| 调兵山市| 柳江县| 郸城县| 建德市| 丰台区| 廉江市| 张家港市| 大田县| 石嘴山市| 竹北市| 祁阳县| 平远县| 勐海县| 新民市| 宜良县| 盐津县| 横山县| 慈利县| 龙山县| 平顺县| 偏关县| 栾城县| 温宿县| 广德县| 平塘县| 卫辉市| 定陶县| 平山县| 河曲县| 安庆市| 抚州市| 莱州市| 蕲春县| 红安县| 建宁县| 白朗县| 梁山县|