|
CHINA> Regulations
![]() |
|
General Regulations of World Exposition Shanghai China 2010
(expo2010.cn)
Updated: 2009-04-14 18:44 CHAPTER II SITES - INSTALLATIONS - CHARGES Article 14 Sites The total usable space which is placed at the disposition of the foreign national sections shall be at least equal to the space allocated to the section of the host country. If, however, this space has not been fully allocated 24 months before the opening of the Exposition, the Organizer shall recover the right to dispose freely of the unreserved space. The lots required by the official participants to erect their own pavilions shall be made available by the Organizer free of charge. For individual pavilion structures built by the Organizer, a standard rental fee shall be charged on a square meter basis. Alterations and custom-built elements shall be the responsibility of the participant. The Organizer shall provide to the developing countries covered exhibition space free of charge within Joint Pavilions. Confirmation of the allocation of space to official participants shall be subject to the approval of the proposed Theme Statement as specified in Special Regulation No.1, referred to in Article 34 of the present Regulations. Details regarding pavilion construction, rental cost for stand-alone Pavilion structures built by the Organizer, as well as procedures for alterations and custom-built elements done by the Organizer shall be described in Special Regulation Nos. 2 and 4, referred to inArticle 34 of the present Regulations. Article 15 General Services The Organizer shall provide at the expense of each participant, the services of gas, electricity, telecommunications, water inlets and outlets, garbage removal, etc. Rates charged for such services shall conform to local rates. Participants shall carry out all the cleaning, maintenance, garbage disposal, and other activities ordinarily required for the operation of their sites. Should a participant fail to do so, the Organizer is authorized to carry out these activities itself and charge all expenses incurred therefrom to the participant in question. The terms for the provision of general services shall be described in Special Regulation Nos. 4, 5 and 10, as referred to in Article 34 of the present Regulations. Article 16 Buildings and Installations No participant may make alterations within the Exposition grounds without the Organizer's prior approval of the project. Earthworks, landscaping and all improvements around the buildings are also subject to prior approval by the Organizer. Similarly, improvement plans drawn up by the Organizer may not be modified unless the participants concerned are in agreement, or permission has been granted by the Steering Committee of the College of Commissioners General. The conditions for all construction and improvements shall be set forth in Special Regulation No.4 referred to in Article 34 of the present Regulations. The conditions for the installation and operation of any machines, apparatus or equipment, shall be set forth in Special Regulation No.5 referred to in Article 34 of the present Regulations. Article 17 Occupation of the Sites and Completion of Works Actual construction work shall be completed by November 1st, 2009, internal conversion and finishing work by February 1st, 2010 and the installation of exhibits by April 24th, 2010. In order that such a timetable be honoured, lots for construction shall be handed over to participants from November 1st, 2007; Stand-alone Pavilion structures before May 1st, 2009; and exhibition space in Joint Pavilions before November 1st, 2009 and the entry of items to be exhibited shall be authorized as from December 1st, 2009. The lots allocated to participants for pavilion construction must be vacated and restored to good condition by May 1st, 2011 at the latest, with the following exception: pavilions constructed by participants may be preserved after the Exposition provided that specific arrangements in this regard have been made, prior to construction, between the Organizer and the participants concerned. Stand-alone Pavilion structures must be vacated and restored to their original condition by December 31st, 2010. Exhibition space within Joint Pavilions must be vacated and the premises restored to their original condition by November 30th, 2010. Article 18 Exhibits No exhibit or part thereof may be removed from the Exposition without the permission of the Commissioner General of the Exposition. If a participant is unable to fulfill his commitments towards the Organizer, the Commissioner General of the Exposition may proceed at the closing date of the Exposition and at the participant's cost and risk, with the dismantling, removal, storage, attachment and sale of the participant's goods located within the Exposition grounds, with the exception of items considered as national heritage or of a nature of public property. The amount due to the Organizer of the Exposition shall be deducted from the proceeds of such sale. |
主站蜘蛛池模板: 唐海县| 嘉义市| 桐城市| 安达市| 铜陵市| 高州市| 武宣县| 常州市| 城口县| 韩城市| 富川| 常德市| 梨树县| 同仁县| 福清市| 南川市| 滁州市| 平南县| 宾阳县| 那坡县| 古浪县| 周至县| 合阳县| 治多县| 壤塘县| 黄石市| 繁昌县| 商洛市| 墨竹工卡县| 铁岭县| 民勤县| 酒泉市| 乐清市| 娄底市| 临沧市| 花垣县| 嵊泗县| 三都| 崇左市| 石城县| 阜宁县| 伊吾县| 禹城市| 泾阳县| 石台县| 达孜县| 连山| 邯郸市| 西华县| 老河口市| 阳西县| 通许县| 偃师市| 苍山县| 新巴尔虎左旗| 谢通门县| 西宁市| 隆尧县| 镇平县| 莫力| 深泽县| 新巴尔虎左旗| 克山县| 横峰县| 宁乡县| 钦州市| 张家界市| 璧山县| 塘沽区| 安远县| 塘沽区| 安平县| 永德县| 井冈山市| 乐至县| 延津县| 石阡县| 临城县| 休宁县| 稷山县| 抚远县| 务川|