|
CHINA> Regulations
![]() |
|
General Regulations of World Exposition Shanghai China 2010
(expo2010.cn)
Updated: 2009-04-14 18:44 SECTION V CONCESSIONAIRES Article 35 "Concessionaires" in the sense of these General Regulations are those who have been granted by the Organizer rights to conduct commercial activities within the Exposition site. Concessionaires shall conclude a Concessionaire Contract with the Organizer that covers the conditions for the commercial activities to be conducted within the Exposition site. The above provisions apply to concessionaires with the exception of those provisions which only concern official participants and which are the following: -- Articles 6, 7, 9 and 10; -- Chapter I of Section IV; -- Article 14; -- Chapter III of Section IV, with the exception of Article 24; -- Chapters IV, with the exception of Article 27.II.C, and Chapter VI of Section IV; -- the Special Regulations referred to in Article 34 under the numbers 1, 3, 6, 7, 9, 10, 12 ,14 and 15. The other conditions for participation shall be laid down in the concessionaire contract. They shall comply with the provisions of Articles 17, 18 and 19 of the Convention. Article 36 Individuals and firms whose countries are officially participating in the Exposition shall only be admitted as concessionaires subject to the agreement of the Commissioner General of Section of their country of origin, who may establish special conditions for their admission. SECTION VI INDEMNITIES IN CASE OF CANCELLATION OF THE EXPOSITION Article 37 In the event of the renunciation of organizing a registered Exposition, the Organizer must compensate those countries who have accepted to participate, for expenses incurred and duly justified arising directly from their participation in the Exposition. Nevertheless, no compensation shall be due if the cancellation is caused by "force majeure" due to a natural disaster considered as such by the General Assembly of the BIE on the recommendation of the Executive Committee. Indemnities shall be set by the General Assembly, whose decision shall be final, on the proposition of the Executive Committee which had overseen the claim with the documents and evidence supplied by the host state, the Organizer and all other parties involved. Article 38 Moreover, the Organizer must compensate the BIE for the loss corresponding to the percentage of gate money for an amount established by the General Assembly according to the proposition of the Administration and Budget Committee. Article 39 The Organizer should undertake to fulfill the obligations defined by Articles 37 and 38 which shall be guaranteed by the state demanding the registration of the Exposition. The maximum amount of these indemnities shall be set before the registration by an agreement between the BIE on the one hand and the Organizer and the host state on the other hand. These engagements shall form a part of the required documentation for registration. |
主站蜘蛛池模板: 格尔木市| 西平县| 旌德县| 淳安县| 五家渠市| 夏津县| 灵山县| 都匀市| 若羌县| 从江县| 博白县| 根河市| 衡山县| 阿勒泰市| 南京市| 民乐县| 昌图县| 班戈县| 古交市| 安平县| 潜江市| 三穗县| 麻城市| 惠州市| 保靖县| 杨浦区| 天门市| 西林县| 玉环县| 武安市| 舞钢市| 安多县| 苏尼特右旗| 新竹市| 嫩江县| 虹口区| 盐边县| 加查县| 柏乡县| 克拉玛依市| 民和| 盐边县| 始兴县| 朝阳市| 喜德县| 天祝| 黑山县| 扶绥县| 荔浦县| 邵阳市| 金塔县| 余姚市| 中牟县| 泗阳县| 德保县| 平和县| 始兴县| 辽阳市| 鹰潭市| 怀柔区| 故城县| 金华市| 庆城县| 宝坻区| 山东省| 历史| 玉屏| 太和县| 朝阳市| 海城市| 电白县| 威宁| 保靖县| 綦江县| 枞阳县| 芦溪县| 敦煌市| 柘城县| 六枝特区| 抚松县| 同江市| 隆昌县|