男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Letter calls Gucci stores 'sweatshops'

Updated: 2011-10-11 07:30

By Zheng Caixiong (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

GUANGZHOU - The Italian brand Gucci became the subject of criticism after five former employees at its Shenzhen flagship store publicly released an open letter claiming that the company was a "sweatshop".

In the letter, which was addressed to Gucci senior executives, the five former workers said they had been maltreated at Gucci's Shenzhen outlets in the previous months. They contended that they had to work overtime without fair compensation and had to obtain permission before they could drink water or go to the washroom.

As result of the overtime and late nightshifts demanded at the outlets, more than one pregnant saleswoman had a miscarriage, said the letter, which was published online in late September. The five employees have since resigned.

The letter also claims that workers at the shops had to stand for more than 12 hours a day and would still not receive overtime pay. The company's outlets usually close at 10 pm but, according to the letter, workers had to stay from 2 am to 3 am to conduct inventory checks.

One of the letter writers, who would only state his surname, He, said that if wares were stolen from a certain store, employees there had to pay the company compensation.

Staff members at Gucci's Shenzhen stores lost more than 70,000 yuan ($11,111) from their salaries when 16 items in their charge were found to have disappeared from 2009 to the end of August.

He said that happened even though Gucci had had its products insured.

"Gucci gets double compensation (from its staff and the insurance company) when its products are stolen or lost," He was quoted by Xinhua as saying.

In the letter, the five employees asked for the overtime pay they said is owed them and for compensation for health damages.

Gucci China declined to comment on the case, only saying by e-mail on Monday that the company is investigating the accusations.

According to Xinhua, Gucci has issued a notice asking staff members to avoid speaking to reporters about the matter.

Insiders said the accusations will impede Gucci's expansion in the Chinese mainland.

"Chinese people should no longer purchase Gucci products," said a netizen who used the name "an angry bird".

Yang Qianwu, a lawyer from the Shenzhen-based Dacheng Law Firm, encouraged the city's labor supervision departments to take steps to protect workers' legal rights and interests.

"Relevant labor departments have the right and obligation to help workers and protect their legal interests," Yang said.

Wang Hongli, deputy director of the Shenzhen Trade Unions's rights and interest protection department, said many international companies never allowed their employees to form unions in Shenzhen, making it difficult for union officials to collect evidence in labor disputes.

He encouraged Gucci employees to report maltreatment to the Shenzhen Trade Union.

An official from the Shenzhen Luohu district bureau of labor and human resources has promised to investigate the case.

主站蜘蛛池模板: 惠来县| 梁平县| 临武县| 乐陵市| 固安县| 修水县| 五莲县| 水富县| 枝江市| 二连浩特市| 康马县| 宁阳县| 长阳| 淄博市| 边坝县| 油尖旺区| 蓬莱市| 微山县| 武冈市| 花莲县| 阿鲁科尔沁旗| 滦平县| 栾城县| 澄城县| 利津县| 玉田县| 明星| 株洲县| 正宁县| 天门市| 大悟县| 西贡区| 军事| 华安县| 石泉县| 措美县| 高安市| 松潘县| 新丰县| 衡东县| 大丰市| 嘉黎县| 溧水县| 扎囊县| 凤城市| 罗田县| 南溪县| 乌兰县| 鱼台县| 万全县| 安图县| 廊坊市| 洪泽县| 昌平区| 凤翔县| 云梦县| 肥西县| 宽城| 莲花县| 台北县| 枣阳市| 明光市| 曲麻莱县| 顺义区| 岐山县| 灵宝市| 五华县| 安乡县| 资兴市| 海安县| 临夏市| 法库县| 渑池县| 定襄县| 汨罗市| 长武县| 保康县| 平江县| 高青县| 霍山县| 武乡县| 太仆寺旗|