男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Themed restaurants attract many curious customers

Updated: 2011-10-20 08:32

By Guo Anfei and Guo Rui (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

Themed restaurants attract many curious customers

A waitress in a French servant's outfit serves dishes to a customer at the Astsidjmoy Maid Restaurant in Kunming on Oct 8. [Liu Ranyang / China News Service]

KUNMING / WUHAN - When Han Peng walked into the Astsidjmoy Maid Restaurant in Kunming, Southwest China's Yunnan province, he needed a moment to take in the scene.

The new themed, or "cosplay", restaurant had striking purple dcor and waitresses in French maid outfits who greeted customers by calling them "master".

"I heard of this restaurant on the Internet and brought my girlfriend here," Han said.

Like a lot of other patrons, 19-year-old Han enjoyed the experience, at least at first, which explains why the Japanese-style restaurants are popping up in cities across the country.

The phenomenon of "cosplay" restaurants and pubs started in Tokyo in the late 1990s. ("Cosplay" is a word made from "costume" and "play".)

The restaurants then found their way to Shanghai and Beijing, and now are appearing in cities such as Kunming and Wuhan in the central province of Hubei.

The restaurants themselves are part eatery and part role-playing game. They serve food, snacks and beverages, and the costumed waitresses treat the customers, who are mainly men, as if they are noblemen of days gone by.

Patrons go along with the game and pass the time playing card games and chatting.

"Some of those men like to enjoy the feeling of being respected and being served as a noble race," said Tian Chenghua, a professor of psychiatric research at Peking University's No 6 Hospital.

Tian said the restaurants were becoming more popular because increasingly affluent Chinese were trying new things and niche businesses were opening their doors.

Working in the "cosplay" restaurants is an experience in itself.

Mei Rui, 21, is one of the 15 "servants" in the Astsidjmoy Maid Restaurant. She was a fan of manga, or Japanese animation, and the job was an extension of that, she said.

"I feel like a child when I wear the costumes," she said.

Mei said the other waitresses were all around 20 years old and their generation grew up with famous Japanese comics and shows such as Doraemon and Sailor Moon.

Chen Ping, assistant manager of the Astsidjmoy, said it was the first maid-themed restaurant in the city and a branch would open if the success continued.

Wuhan has had such a restaurant, the Menggong House near Central China Normal University, for more than a year, but the shine, it seems, may be wearing off.

Yin Li, 35, said he used to frequent the restaurant often, but was not going anymore.

"The food is not special, while only the name of the restaurant and the maid costumes are fancy," he said.

主站蜘蛛池模板: 甘德县| 禹州市| 聂拉木县| 南城县| 和静县| 合肥市| 铜川市| 涿鹿县| 东乡族自治县| 孝昌县| 保山市| 栾川县| 石台县| 永善县| 宾川县| 墨脱县| 乡宁县| 平阴县| 忻城县| 噶尔县| 华池县| 甘谷县| 侯马市| 陇南市| 永州市| 讷河市| 长岛县| 安塞县| 茌平县| 密云县| 普兰店市| 潜江市| 巴林右旗| 惠安县| 孟村| 静海县| 微博| 广南县| 邵东县| 勃利县| 博野县| 汕尾市| 舒兰市| 长沙县| 敦煌市| 龙南县| 噶尔县| 育儿| 沧州市| 威海市| 张掖市| 阿克陶县| 洛浦县| 延长县| 上杭县| 汝南县| 贵溪市| 海兴县| 尼玛县| 连州市| 蚌埠市| 古丈县| 丹凤县| 南安市| 永修县| 焦作市| 普定县| 荃湾区| 白银市| 阿勒泰市| 安岳县| 营山县| 泰和县| 林甸县| 永仁县| 顺义区| 尤溪县| 贞丰县| 略阳县| 家居| 临夏市| 会同县|