男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Sino-US trade up 17% in Jan-Oct

Updated: 2011-12-03 03:47

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

BEIJING - Commerce Minister Chen Deming said Friday that China-US trade rose 17 percent year-on-year to reach $363 billion in the first ten months of the year.

The increase led to China and the United States becoming each other's second-largest trading partners, Chen said at a dinner held by the American Chamber of Commerce in China (AmCham-China).

Trade between China and the United States will likely exceed $400 billion in 2011 and the figure will further increase in 2012 according to forecasts from the ministry and customs authorities, Chen said.

"Next year will be a difficult year (for global economy), and a year in which China and the United States should deepen cooperation and join hands in coping with the crisis," Chen told Chinese and American entrepreneurs who attended the banquet.

Chen said the growth rate of the world's second largest economy will stay above 9 percent this year.

China's GDP growth dropped to a two-year low of 9.1 percent in the third quarter of the year, down from 9.5 percent in the second quarter and 9.7 percent in the first quarter, according to the National Bureau of Statistics.

To boost bilateral trade, China will make efforts to increase imports from the United States while China hopes the United States to relax its restrictions on high-tech exports to China, Chen said.

While continuing efforts in promoting US investment in China, the country also expects the United States to create a fair and transparent environment for Chinese firms that intend to invest in the United States, Chen added.

He said the two countries should explore new cooperation opportunities in fields such as energy saving, environmental protection, information technology and biomedicine. The two countries should also strengthen cooperation in infrastructure construction.

Chen said China is willing to turn the US debt it holds into investment in the United States, which will help solve its employment problems.

In the first ten months of the year, the United States invested $2.57 billion in China, down 18.13 percent year-on-year. The decrease was 9 percentage points higher than in the first three quarters.

Chen also said he expects the consumer price index (CPI), a main gauge of inflation, to slightly exceed 5 percent this year in China. The figure is above the government's target of 4 percent.

The country's CPI increased 5.5 percent year-on-year in October, easing from a 37-month high of 6.5 percent in July. Analysts expect the November figure, which is due to be released next week, to drop under 5 percent.

主站蜘蛛池模板: 牙克石市| 治县。| 绩溪县| 东乌珠穆沁旗| 达州市| 巴林左旗| 汽车| 墨玉县| 聂拉木县| 格尔木市| 上饶县| 五家渠市| 南和县| 奉新县| 潢川县| 西宁市| 江油市| 错那县| 刚察县| 梅河口市| 松桃| 海兴县| 四子王旗| 璧山县| 长垣县| 锡林郭勒盟| 宣化县| 兴山县| 中江县| 新邵县| 大余县| 鞍山市| 汶川县| 鄂尔多斯市| 公主岭市| 柯坪县| 新郑市| 固安县| 永仁县| 鸡泽县| 福贡县| 霸州市| 隆林| 霍城县| 岳普湖县| 鄯善县| 池州市| 探索| 九江市| 桂林市| 彭泽县| 上犹县| 长海县| 湘潭市| 报价| 新密市| 长岭县| 长丰县| 台江县| 曲阜市| 岗巴县| 甘德县| 双柏县| 陵水| 蕉岭县| 岑溪市| 霸州市| 普洱| 永胜县| 莱芜市| 长治县| 鲁甸县| 永德县| 丹阳市| 巴南区| 安塞县| 鹿泉市| 张家口市| 舟山市| 陇西县| 同心县| 松原市|