男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Citing cruelty, celebs oppose IPO

Updated: 2012-02-16 07:56

By Jin Zhu (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

BEIJING - More than 70 public figures have signed a petition opposing an application for listing on the Shenzhen Stock Exchange submitted by a pharmaceutical company that makes medicine from bear bile.

The company, Guizhentang Pharmaceuticals, extracts bile from captive bears to make traditional Chinese medicines. Founded in 2000, the company is among 220 awaiting approval by the Growth Enterprise Board, according to the China Securities Regulatory Commission.

On Tuesday, the Ta Foundation, a private foundation concerned with animal welfare, submitted an appeal signed by 72 public figures, including well-known lawyers, TV hosts, actors and animal rights advocates.

Ding Junhui, famous Chinese snooker player, Chen Danqing, a well-known painter, and Cui Yongyuan, a TV host, are among the signatories.

"We hope the commission will not support the company's bid to become publicly listed," the group wrote in the letter.

"Animal welfare is an issue that is seldom considered when companies apply to be listed in China. But we hope government authorities will listen to our concerns," said Han Xia, a staff member of the foundation, on Wednesday.

The commission promised to respond to the letter within 15 workdays.

At present, the company keeps 470 bears, and it is expected to use the funds raised by the IPO to expand the size of its farm and the number of its bears to 1,200, according to its website.

The company's first attempt to become listed failed last year due to public opposition.

Bear bile is used in traditional medicine in China and other Asian countries because it is thought to have healing properties, such as detoxifying the body, cleansing the liver and improving vision.

In the 1980s, captive breeding replaced the original method of killing wild black bears to get the bile.

In 2011, the number of bear farms in China totaled 98 and it is estimated that about 20,000 black bears live on them, according to the Animals Asia Foundation.

Medical professionals say the bears are subjected to crude surgery that leaves permanent wounds in their abdominal walls and gall bladders, causing serious diseases and even death.

In 2010, Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd blocked trading of products related to bear bile on its online trade hubs, including Alibaba.com and Taobao.com.

They also targeted shark's fin in 2009, according to the company.

"So far, other products, including ivory, tiger bone and rhinoceros horn, are also banned for trading on our websites because animal protection now is of paramount concern at a time when the company is preparing to expand its business," said Gu Jianbing, director of public relations at Alibaba.

主站蜘蛛池模板: 理塘县| 深圳市| 喀什市| 雅江县| 富源县| 马鞍山市| 木里| 望谟县| 额济纳旗| 格尔木市| 磴口县| 宁阳县| 诸暨市| 太仓市| 新密市| 新邵县| 元谋县| 黔西县| 余庆县| 富源县| 那坡县| 法库县| 雅江县| 连平县| 武强县| 马尔康县| 绥芬河市| 河南省| 元氏县| 轮台县| 贵阳市| 斗六市| 开封市| 舟山市| 山丹县| 米林县| 平舆县| 巴东县| 富阳市| 乌拉特中旗| 增城市| 平顺县| 蒲城县| 东光县| 红河县| 抚松县| 涟源市| 习水县| 兴业县| 尼玛县| 华容县| 吴旗县| 东乌珠穆沁旗| 滁州市| 建昌县| 开远市| 梓潼县| 昌邑市| 河东区| 祁东县| 同江市| 宿迁市| 山阴县| 巴东县| 沁水县| 晋江市| 井研县| 虹口区| 那坡县| 铁岭市| 宝坻区| 霸州市| 崇明县| 和龙市| 荥经县| 玉林市| 白银市| 台山市| 久治县| 哈密市| 东乌珠穆沁旗| 明溪县|