男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / People

Ink painting lovers find ties online

By Erik Nilsson (chinadaily.com.cn) Updated: 2012-09-03 19:16

In Barbara Stumph's online world, ink is glue.

The Web group the 66-year-old retired teacher started in 2000 holds together a community of non-Chinese from around the world, who adore Chinese ink painting but are otherwise geographically – and culturally – isolated from it.

The about 200 members hail from 17 countries and 23 US states.

"They're isolated," Stumph explains.

"They live in communities with no Chinese. They have paint brush books but no one to talk to."

She gives the example of a Canadian man, who's very involved in the group, but lives in a remote Inuit community far from any Chinese.

"I thought I'd just be a Web monitor, but I became a learner, too," Stumph says.

"I had no idea this would happen when I started – or how it would change my life."

Stumph believes her global Web group is a modern take on ancient Chinese tradition.

"In China, there's a tradition of scholars meeting to discuss over tea or wine," she says.

They just do it over keyboards, instead.

She points out that, despite a reverence for classical practices, ink painting and the customs surrounding it have never been stagnant.

Pan Tianshou (1897-1971), for example, painted with his fingers and fingernails, she explains.

"Chinese painters were often venting, protesting and changing tradition," she says.

Stumph particularly admires Qi Baishi's (1864-1957) shrimp paintings – and his hands-on approach to creating them. The artist kept a bowl of the crustaceans on his desk for 30 years.

"He'd take them out and play with them," she explains. "He'd tickle their bellies with his brush."

Her group also experiments and even tries such unorthodox methods as painting with instant coffee, Stumph explains.

Some members work on parts of paintings and mail them to other members in different countries to add to. They've also started a series of ink painting "trading cards".

Her "virtual friends" have become her family, especially after she met several of them for the first time in China, where they sojourned the Silk Road.

Stumph returned to China to host the workshop Community Building with Four Treasures: Chinese Ink, Brush, Xuan Paper and Stone at Peking University for the East-West Center on Sunday.

Becoming an ink painter is a mission she declared during a museum visit after she finished her China studies program in 1965 – "a very unusual thing back then", she says.

She recalls being impressed at the tail strokes of a rooster painting.

"I said to myself: 'Do I want to spend the next 40 years taking people to the museum, or do I want to learn how to make one myself?'"

She went beyond creating them herself to teaching others how to, too.

Filipina Pauline Bautista, who joined her Beijing workshop, says: "Her class gives an entirely new perspective on Chinese brush painting. I really enjoy the yin and yang perspective, and that there's a continuous learning of an ancient art that has become a global interest."

Filipina Yolanda Bacani says the class helped her realize brush painting is more meaningful than she'd known.

"Now, I won't just see colors and strokes but also the meanings and messages behind."

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 梁河县| 蒙阴县| 泸定县| 资兴市| 五大连池市| 邮箱| 漳州市| 桃江县| 泸溪县| 蛟河市| 南宁市| 汉源县| 灵寿县| 大埔县| 虎林市| 北海市| 尼勒克县| 巩义市| 西华县| 临安市| 无棣县| 建宁县| 娄烦县| 辛集市| 丹江口市| 佛山市| 个旧市| 东光县| 周口市| 山东| 翁牛特旗| 黑河市| 黄龙县| 西吉县| 河间市| 乌兰察布市| 文成县| 温泉县| 图木舒克市| 莒南县| 遵化市| 信宜市| 刚察县| 通化市| 龙海市| 田东县| 太湖县| 思茅市| 巫山县| 都江堰市| 赤壁市| 桓仁| 城口县| 临漳县| 含山县| 读书| 汝南县| 手机| 新乡市| 敦煌市| 邯郸市| 青州市| 九龙城区| 武城县| 徐汇区| 惠州市| 诸城市| 炎陵县| 资溪县| 屯留县| 得荣县| 乌兰浩特市| 陕西省| 抚远县| 湖南省| 巧家县| 安国市| 银川市| 溧阳市| 兰坪| 靖西县| 南丰县|