男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Hot Issues

Transformers star's hospital experience triggers healthcare debate

By Yan Dongjie (chinadaily.com.cn) Updated: 2015-12-25 17:29
<EM>Transformers</EM> star's hospital experience triggers healthcare debate

Chinese actress Li Bingbing rests on a hospital bed while receiving an intravenous drip in Australia in December 2015. [Photo/weibo]

The hospital experiences of a famous Chinese actress in Australia and China unexpectedly triggered disputes among the Chinese public over who can offer better medical care.

Li Bingbing, 42, known for her roles in Hollywood blockbusters Transformers 4, and Resident Evil 5, developed a fever on Nov 30, the second day after she arrived Down Under for a new movie.

The fever persisted for about two weeks, despite seeking medical treatment twice in Brisbane, the actress said in her Weibo, a Chinese version of Twitter. She didn't disclose the name of the hospital.

The actress said she felt frightened when doctors in Australia couldn't find what caused the fever. Pictures she posted on Weibo show her left arm bleeding after she was given intravenous infusion by medical staff, who pricked her skin several times before finding a right spot on the vein.

"It may kill me if I go on suffering here for another night," Li said in her Weibo post. Li decided to go back to China to get cured. She returned home on Dec 14 and was immediately hospitalized at Peking Union Medical College Hospital, one of best in Beijing.

Li was diagnosed with suppurative tonsillitis. Doctors said the inflammation was so severe and delayed that not only was it rare, but it could be endangering her life.

Li started to recover two days after treatment in Beijing. She fully recovered and left the hospital on Dec 22.

Her experiences then drew a huge debate online. Hundreds of thousands joined in the discussion, arguing as to who has the better level of medical service, China or Australia.

Many felt proud of China, saying that Chinese should never boast of Western healthcare systems.

"We have to admit that China's medical level is with the best, at least not inferior to many Western countries. People may not get a chance to see a doctor until they're dying in an American county. Some doctors even need books to help when making a diagnosis," Weibo user "Not sweet" said.

"Somebody other than doctors is finally speaking for China's medical system...as a medical student, I gained confidence," said another WeChat user, referring to Li's 2-hour wait to see a doctor in Brisbane.

Other argued it was largely because Li was given privileged medical care in Beijing due to her celebrity status. That medical care is usually not accessible to the general public.

"Li got treatment in the best hospital in China immediately and was soon cured because she was a movie star. It shows that medical treatment is more fair in Australia," Weibo user "Music rings" said.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 雅江县| 乌兰浩特市| 叶城县| 阜新| 南郑县| 乌拉特后旗| 乌拉特后旗| 周口市| 桦川县| 永靖县| 宁武县| 株洲市| 清新县| 富宁县| 潞西市| 建昌县| 铁力市| 五寨县| 青田县| 屯留县| 宜宾市| 公安县| 安新县| 曲周县| 武冈市| 青海省| 海宁市| 海丰县| 成安县| 楚雄市| 林西县| 元氏县| 洛扎县| 武宣县| 文安县| 永靖县| 修武县| 额尔古纳市| 虹口区| 龙陵县| 龙江县| 纳雍县| 康乐县| 长汀县| 永仁县| 彩票| 和林格尔县| 揭东县| 资中县| 波密县| 绿春县| 宁陵县| 柘荣县| 舟曲县| 大庆市| 西安市| 禄丰县| 金乡县| 葫芦岛市| 年辖:市辖区| 民县| 广州市| 忻州市| 忻州市| 高密市| 长岭县| 讷河市| 玉龙| 广宗县| 凤山市| 聂拉木县| 枣阳市| 济源市| 江源县| 北流市| 建平县| 同仁县| 和顺县| 嘉鱼县| 张家界市| 怀来县| 普陀区|