男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
18th CPC National Congress

Full text of Constitution of Communist Party of China

(Xinhua)
Updated: 2012-11-21 11:23

China is in the primary stage of socialism and will remain so for a long time to come. This is a historical stage which cannot be skipped in socialist modernization in China which is backward economically and culturally. It will last for over a hundred years. In socialist construction the Party must proceed from China's specific conditions and take the path of socialism with Chinese characteristics. At the present stage, the principal contradiction in Chinese society is one between the ever-growing material and cultural needs of the people and the low level of production. Owing to both domestic circumstances and foreign influences, class struggle will continue to exist within a certain scope for a long time and may possibly grow acute under certain conditions, but it is no longer the principal contradiction. In building socialism, the basic task is to further release and develop the productive forces and achieve socialist modernization step by step by carrying out reform in those aspects and links of the production relations and the superstructure that do not conform to the development of the productive forces. The Party must uphold and improve the basic economic system, with public ownership playing a dominant role and different economic sectors developing side by side, as well as the system of distribution under which distribution according to work is dominant and a variety of modes of distribution coexist, encourage some areas and some people to become rich first, gradually eliminate poverty, achieve common prosperity, continuously meet the people's ever-growing material and cultural needs on the basis of the growth of production and social wealth and promote people's all-around development. Development is the Party's top priority in governing and rejuvenating the country. The general starting point and criterion for judging all the Party's work should be how it benefits development of the productive forces in China's socialist society, adds to the overall strength of socialist China and improves the people's living standards. The Party must respect work, knowledge, talent and creation and ensure that development is for the people, by the people and with the people sharing in its fruits. The beginning of the new century marks China's entry into the new stage of development of building a moderately prosperous society in all respects and accelerating socialist modernization. The Party must promote all-around economic, political, cultural, social, and ecological progress in accordance with the overall plan for the cause of socialism with Chinese characteristics. The strategic objectives of economic and social development at this new stage in the new century are to consolidate and develop the relatively comfortable life initially attained, bring China into a moderately prosperous society of a higher level to the benefit of well over one billion people by the time of the Party's centenary and bring the per capita GDPup to the level of moderately developed countries and realize modernization in the main by the time of the centenary of the People's Republic of China.

The basic line of the Communist Party of China in the primary stage of socialism is to lead the people of all ethnic groups in a concerted, self-reliant and pioneering effort to turn China into a prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious modern socialist country by making economic development the central task while upholding the Four Cardinal Principles and the reform and opening up policy.

In leading the cause of socialism, the Communist Party of China must persist in taking economic development as the central task, making all other work subordinate to and serve this central task. The Party must lose no time in speeding up development, implement the strategy of rejuvenating the country through science and education, the strategy of strengthening the nation with trained personnel and the strategy of sustainable development, and give full play to the role of science and technology as the primary productive force. The Party must take advantage of the advancement of science and technology to improve the quality of workers and promote sound and rapid development of the national economy.

The Four Cardinal Principles - to keep to the socialist road and to uphold the people's democratic dictatorship, leadership by the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought - are the foundation on which to build the country. Throughout the course of socialist modernization the Party must adhere to the Four Cardinal Principles and combat bourgeois liberalization.

Reform and opening up are the path to a stronger China. Only reform and opening up can enable China, socialism and Marxism to develop themselves. The Party must carry out fundamental reform of the economic structure that hampers the development of the productive forces, and keep to and improve the socialist market economy; it must also carry out corresponding political restructuring and reform in other fields. The Party must adhere to the basic state policy of opening up and assimilate and exploit the achievements of all other cultures. It must be bold in making explorations and breaking new ground in reform and opening up, make its reform decisions more scientific, better coordinate its reform measures and blaze new trails in practice.

The Communist Party of China leads the people in developing the socialist market economy. It unwaveringly consolidates and develops the public sector of the economy and unswervingly encourages, supports and guides the development of the non-public sector. It gives play to the basic role of market forces in allocating resources and works to set up a sound system of macroeconomic regulation. The Party works to balance urban and rural development, development among regions, economic and social development, relations between man and nature, and domestic development and opening to the outside world; adjust the economic structure, and transform the growth model. It is dedicated to promoting harmonized development of industrialization, IT application, urbanization and agricultural modernization, building a new socialist countryside, taking a new path of industrialization with Chinese characteristics, and making China an innovative country.

The Communist Party of China leads the people in promoting socialist democracy. It integrates its leadership, the position of the people as masters of the country, and the rule of law, takes the path of political development under socialism with Chinese characteristics, expands socialist democracy, improves the socialist legal system, builds a socialist country under the rule of law, consolidates the people's democratic dictatorship, and builds socialist political civilization. It upholds and improves the system of people's congresses, the system of multiparty cooperation and political consultation under its leadership, the system of regional ethnic autonomy, and the system of self-governance at the primary level of society. It makes people's democracy more extensive, fuller in scope and sounder in practice. It takes effective measures to protect the people's right to manage state and social affairs as well as economic and cultural programs. It respects and safeguards human rights. It encourages the free airing of views and works to establish sound systems and procedures of democratic election, decision-making, administration and oversight. It improves the socialist system of laws with Chinese characteristics and strengthens law enforcement, so as to bring all work of the state under the rule of law.

 

主站蜘蛛池模板: 铁岭县| 商丘市| 兴文县| 临洮县| 宜兴市| 桂平市| 微山县| 康平县| 黔江区| 屏东县| 万荣县| 南澳县| 子长县| 苗栗市| 平山县| 留坝县| 秭归县| 镇赉县| 延庆县| 江口县| 宜阳县| 永丰县| 抚宁县| 太和县| 恩施市| 班玛县| 鹤岗市| 玉山县| 岳西县| 迁西县| 闻喜县| 武定县| 土默特左旗| 阿勒泰市| 临城县| 双流县| 尚义县| 博爱县| 米林县| 左云县| 红桥区| 长宁区| 正镶白旗| 阿克| 建德市| 广河县| 石台县| 玛沁县| 那坡县| 浦东新区| 涟水县| 永新县| 双江| 湖州市| 全南县| 武鸣县| 武邑县| 萝北县| 大石桥市| 斗六市| 虞城县| 玉林市| 安顺市| 盐池县| 稷山县| 顺义区| 太仆寺旗| 赣榆县| 怀柔区| 宁远县| 克东县| 邵武市| 镶黄旗| 汕头市| 宿迁市| 咸阳市| 镇宁| 青海省| 富民县| 荥阳市| 宿松县| 神农架林区|