男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Life in Shanghai now costs more than New York

By WU NI in Shanghai (China Daily) Updated: 2014-03-10 01:24

Shanghai has climbed up the cost-of-living ladder to No 21 on the world’s most-expensive city list, overtaking New York for the first time, according to a global cost-of-living survey.

The Economist Intelligence Unit measured the cost of living in 131 cities worldwide, using New York as the base. With a score of 101 against New York’s 100, Shanghai rose nine places from last year.

All Chinese cities are moving up in the cost-of-living index, with Shanghai seeing the fastest rise. Five years ago, the city was ranked 45th.

Hong Kong took fifth place in Asia and 13th in the world. Shenzhen is the second-most-expensive Chinese mainland city, ranked at 39.

"Chinese cities have continued to move up in cost-of-living terms as consumer demand has fed into inflation,’’ said Jon Copestake, editor of the report.

"A mooted slowdown in Chinese growth still represents growth compared with more stagnant mature economies.

"Wage inflation has driven up prices, but internationally, the impact of a stronger renminbi has also been felt," he said.

Singapore overtook Tokyo at No 1 on the list, driven by a strong currency and high transport costs. Mumbai is the cheapest.

Asia still remains host to the world’s cheapest cities, most of which are on the Indian subcontinent.

The survey gathered detailed information on the cost of more than 160 items from food, toiletries and clothing to domestic help, transport and utility bills.

It aims to provide a guideline to help human resources managers calculate cost-of-living allowances and build compensation packages for expatriates and business travelers.

The survey’s results were echoed by Chen Yan, a lawyer from the Shanghai Yingdong Law Firm, who settled in Shanghai in February after a two-year stint in New York.

Chen said she had lived in a two-bedroom apartment in Manhattan beside Central Park and paid about $2,500 in rent per month. In Shanghai, a similarly sized apartment near the city’s financial hub Lujiazui, might cost more than 10,000 yuan ($1,634). That made accommodation cheaper in Shanghai, but it took a larger slice of her salary.

"I need to pay a larger part of my salary in rent, to visit the opera, watch a film or go to a bar here," she said.

Deng Shi, who lived in Shanghai for four years and now works at a bank in New York, said that maintaining a comfortable life in New York costs about $3,000 a month, while the annual average income for New Yorkers is about $70,000.

"I felt Shanghai was pricier than New York in terms of purchasing power," he said.

But the cost of education in New York, especially higher education, is much more than Shanghai, he said.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 乌海市| 湄潭县| 亚东县| 霍城县| 临城县| 城口县| 丰县| 吴忠市| 铁力市| 岳阳市| 买车| 万全县| 太和县| 湖南省| 镇安县| 台北县| 兴仁县| 建昌县| 若羌县| 崇文区| 龙江县| 翼城县| 安仁县| 确山县| 新安县| 河津市| 玛沁县| 孝昌县| 灵寿县| 如皋市| 无为县| 文昌市| 万山特区| 大安市| 隆林| 元谋县| 南平市| 桦南县| 鞍山市| 伊金霍洛旗| 屏南县| 白银市| 会理县| 宽甸| 邯郸县| 桐城市| 衡南县| 蕲春县| 贞丰县| 丁青县| 济阳县| 鄂伦春自治旗| 思南县| 江源县| 廊坊市| 诸城市| 峨边| 会同县| 柞水县| 锡林郭勒盟| 彩票| 林口县| 中卫市| 昌黎县| 英超| 灵寿县| 庄浪县| 辽宁省| 酉阳| 华宁县| 扶风县| 自贡市| 仙居县| 和政县| 许昌县| 灵台县| 黎川县| 内江市| 边坝县| 石家庄市| 定远县| 汝城县|