男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Precautions taken for worker safety as heat wave continues

By ZHOU WENTING/CANG WEI/SHI XIAOFENG/WANG YUEYANG (China Daily) Updated: 2016-07-26 07:05
Precautions taken for worker safety as heat wave continues

A worker waters tea trees in Hangzhou, Zhejiang province, in scorching weather on Monday. WANG DINGCHANG/XINHUA


While much of the country is busy combating deadly floods, the eastern region is suffering persistent heat that has prompted local governments to issue warnings about worker safety.

The municipal government of Shanghai issued a notice urging people working outdoors to take steps to avoid heatstroke, as the city and neighboring provinces have suffered extreme temperatures since last week.

Companies must adopt reasonable work schedules and shift lengths for their employees, increase breaks and reduce the intensity of labor during the hottest hours of the day to ensure workers' health, said the Shanghai notice, which was issued over the weekend.

The eastern metropolis has experienced high temperatures since July 20, with an average daily high temperature of 38 C. On Saturday, the high was 40 C.

Local meteorological authorities have forecast that the heat will continue in the region, with temperatures higher than 35 C for another week, possibly hitting 38 C on Wednesday and Thursday.

While many people can escape the heat by staying indoors with air conditioning, some workers are exposed to high temperatures to make a living.

Dong Zhizhong, a courier with e-commerce platform JD.com, said he starts work at 6 am and works without a break until 10 pm.

"We get paid by calculating the number of deliveries, so I don't take rests," said Dong, 41. "The company provides us with precautions against sunstroke and an 800 yuan ($120) allowance for the sizzling weather."

The sweltering heat has also led to record-high electricity consumption in Shanghai, where usage went beyond 30 million kilowatts on Monday.

"All the generators are working at full capacity, and the natural gas generators were warmed up and standing by in case of a further increase in power loads," said Wu Yingcong, head of the control center at Shanghai Municipal Electric Power Co.

In Nanjing, Jiangsu province, where the temperature hovered around 38 C on Monday following several scorching days, Lian Yongle, an air conditioner repair worker, said he worked until midnight on Sunday.

"People have to wait at least 24 hours before we're available. We work at least 12 hours a day and still cannot meet the demand," Lian said.

In Hangzhou, Zhejiang province, the urban management authority has urged road cleaners to take turns working when the temperature rises above 35 C. On days when the temperature exceeds 38 C, their work will be done by road cleaning vehicles instead.

Shi Xiaofeng in Hangzhou, Wang Yueyang in Shanghai and Xinhua News Agency contributed to this story.

 

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 广丰县| 宣化县| 米脂县| 修文县| 洞头县| 桃江县| 肥乡县| 新巴尔虎左旗| 常德市| 双辽市| 治多县| 明水县| 华蓥市| 九江市| 衡阳县| 长顺县| 三台县| 太仆寺旗| 信阳市| 黑河市| 名山县| 光泽县| 巴中市| 务川| 合作市| 怀宁县| 青州市| 新津县| 万载县| 蕲春县| 大渡口区| 乌兰县| 嘉祥县| 上高县| 康马县| 都江堰市| 晋江市| 永登县| 高安市| 彰武县| 安仁县| 平定县| 天全县| 南木林县| 乌鲁木齐县| 昌乐县| 青阳县| 什邡市| 苗栗县| 库伦旗| 姜堰市| 台中县| 迭部县| 英德市| 乌兰察布市| 济源市| 北辰区| 临海市| 新丰县| 饶平县| 弥勒县| 平安县| 丽江市| 宁波市| 泾源县| 岚皋县| 宜川县| 齐河县| 曲阳县| 沅江市| 如皋市| 浪卡子县| 铁岭县| 宁夏| 通江县| 阜新市| 大田县| 苗栗市| 闽清县| 枣阳市| 新乡市| 蓝山县|