男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Spanish, Mandarin literature exchange gets a boost

By Sun Ye | China Daily | Updated: 2013-09-10 11:23

There are more than a billion Mandarin speakers and about 400 million Spanish speakers in the world. There should be massive exchanges of ideas and texts between these two languages, except that is not the case - yet.

In terms of published writing, there are few translations of works between the two languages. Luckily, that situation is set to change.

"We want to read all about China in the last 100 years, whether it's Lu Xun or Mo Yan, but we don't have enough access," says Monica Ching Hernadez, a Mexican publisher and a professor of Chinese literature at Tecnologico de Monterrey in Mexico.

She was speaking at a foreign consultants' seminar in Beijing recently.

"We need introductions to Chinese philosophy, art, fiction, non-fiction everything." In short, there should be an across-the-board effort to translate the works of at least the past century, into Spanish.

"We're interested in all of the above," she says.

"The Spanish-speaking population knows little about the great works from China. It's far from what we would like to see and a lot has to be done," says Chen Yingming, deputy director at the department of foreign exchange, State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television.

To address the problem, translators, publishers and the government are working together.

Last year, the China Intercontinental Press launched an ongoing series of translations of contemporary Chinese literature. It's part of the China Book International campaign, supported by GAPP.

Its latest effort is the Spanish version of Plot Against, a fictional espionage work by Mai Jia. The book, hugely successful in China, has been adapted into a TV drama and a film to rave reviews and will soon be published by Grupo Planeta.

"This is my most fortunate book," the author said via video message at the launch of the Spanish translation at this year's Beijing International Book Fair. "It's such an honor for it to meet Spanish readers. And I believe it will never be lonely there."

By the end of this year, the Spanish versions of The Last Quarter of the Moon, an epic narrative of the Ewenki ethnic group in Northeastern China by Chi Zijian, a collection of short stories by writers of Shaanxi origin as well as a selection of poetry by Cai Tianxin, will also be released.

"For Chinese published works, they can't be counted as 'going out' (to the international market) unless they're received by the Spanish world," says Li Hongjie, president of CIP. "There are so many readers who read in Spanish, and their judgment and influence are things we always bear in mind."

On the other end of the exchange spectrum, more translations of Spanish works will come to China. In Mexico alone, the country's National Art and Culture Foundation is endorsing translation projects for the purpose of Sino-Mexico communication. The subsidy could go up to $500,000.

"When I first learned Mo Yan won the Nobel Prize, I had the vision of Chinese literature becoming the talk of the town and a trend the world over," says sinologist Hernadez.

"Now, the trend is gradually catching on."

 

Spanish, Mandarin literature exchange gets a boost

Spanish, Mandarin literature exchange gets a boost

Book briefs 

Quest for the right words 

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 安岳县| 印江| 天全县| 东海县| 隆昌县| 莎车县| 明光市| 龙海市| 大邑县| 怀化市| 北流市| 江华| 革吉县| 翁牛特旗| 连云港市| 名山县| 阿合奇县| 东方市| 崇文区| 武义县| 宁远县| 辽中县| 潜山县| 秭归县| 三门县| 齐齐哈尔市| 肥城市| 丰镇市| 富平县| 鸡西市| 扶余县| 永胜县| 长春市| 沙湾县| 潢川县| 夏邑县| 安乡县| 宝兴县| 晋宁县| 盐山县| 石泉县| 垣曲县| 镇康县| 积石山| 尼玛县| 枝江市| 洮南市| 雷山县| 高雄市| 汕头市| 西畴县| 开阳县| 宁河县| 达拉特旗| 桦川县| 平山县| 桂林市| 威远县| 肥西县| 阿图什市| 清原| 江都市| 张家界市| 福鼎市| 彰化县| 讷河市| 永春县| 修文县| 平顶山市| 澎湖县| 洱源县| 泽库县| 昭通市| 辽中县| 普洱| 许昌县| 托克逊县| 太康县| 马尔康县| 沅江市| 祁阳县| 赣州市|