男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Winning words

By Xing Yi ( China Daily ) Updated: 2014-10-15 08:28:53

Winning words

Books by Modiano are on display in a Paris bookstore. Associated Press

Winning words

Nobel Laureate in Literature Modiano in eyes of Chinese people 

Winning words

Chinese Sci-fi bestseller to be translated into English

The citation of the Swedish Academy says: "He has evoked the most ungraspable human destinies and uncovered the life-world of the occupation."

Jin Longge, who has translated three books by Modiano into Chinese, says: "His works are concise, full of suspense and read like detective novels. But they are not detective novels, because the answers to the riddles set out in his novels usually remain untold and the reader is left to find his own answers."

Jin won the Fu Lei Translation and Publishing Award, a top French-Chinese literary translation award in China, for his translation of Modiano's novel Dans le cafe de la jeunesse perdue (In the Cafe of Lost Youth) in 2011.

The French author's works were introduced into China in the 1980s by several literary journals, and there was a Modiano craze among Chinese literature lovers in the late 1980s and early '90s.

The late renowned novelist and essayist Wang Xiaobo (1952-97) held Modiano's work in high regard. In an article titled The Art of Fiction, Wang wrote: "The contemporary novelists who have made the greatest achievements are Italo Calvino, Marguerite Yourcenar, Gunter Wilhelm Grass, Patrick Modiano and Marguerite Duras ..."

Wang's novel Wanshou Temple tells a story that is not unlike Modiano's Rue des Boutiques Obscures (Missing Person), in which the main character loses his memory and then seeks his identity through the words he has written before.

Since Wang cites Missing Person in his first line of Wanshou Temple, many of his readers came to know of Modiano and started to read his works.

In the past three decades, about 15 books by Modiano have been translated into Chinese, and three titles are still selling, according to a staff member at Sanlian Bookstore in Beijing. But these books were sold out the day after it was announced that Modiano had won the Nobel.

Huang Yuhai, chairman of the board of Shanghai 99 Readers, told the media that his company plans to reprint at least 100,000 copies of the translated version of Dans le cafe de la jeunesse perdue, a rough estimate based on orders from bookstores and online retailers.

Shanghai 99 Reader holds the copyright to nine of Modiano's books in China. According to Huang, the reprint of Modiano's Prix Goncourt prize-wining novel Rue des Boutiques Obscures will be ready in late October, and the Chinese version of other titles such as Modiano's debut novel La Place de l'etoile will be published in the coming months.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 南川市| 紫阳县| 罗田县| 鄂温| 灵台县| 乌兰县| 宁海县| 临湘市| 梁河县| 阿合奇县| 南京市| 平定县| 新郑市| 仁怀市| 湖北省| 灵宝市| 江都市| 洛隆县| 玉树县| 沛县| 昌平区| 德化县| 金秀| 郸城县| 东丰县| 寿阳县| 南京市| 翁牛特旗| 陆河县| 舞钢市| 井研县| 宜宾县| 曲靖市| 黄石市| 南城县| 行唐县| 城步| 依兰县| 来宾市| 通州区| 浦江县| 南澳县| 澄城县| 瑞金市| 昭平县| 泰宁县| 鹤庆县| 临邑县| 石城县| 霍林郭勒市| 保山市| 崇礼县| 江津市| 三门峡市| 彰武县| 邯郸县| 铜川市| 尤溪县| 永州市| 榆中县| 同德县| 泰兴市| 寿光市| 简阳市| 银川市| 长治市| 武山县| 泰来县| 涿鹿县| 南宫市| 谢通门县| 灌阳县| 万荣县| 防城港市| 老河口市| 西林县| 辛集市| 嘉定区| 奉化市| 南昌市| 扎赉特旗| 明溪县|