男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

Updated: 2013-07-17 09:36
( Agencies)

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

Cast member Robert Downey Jr. waves next to co-star Gwyneth Paltrow at the premiere of "Iron Man 3" at El Capitan theatre in Hollywood, California April 24, 2013.[Photo/Agencies]

With estimated earnings of $75 million, "Iron Man" Robert Downey Jr. is Hollywood's highest paid actor, ahead of Channing Tatum and Hugh Jackman, according to Forbes.com.

Downey, 48, starred in Disney's Marvel superhero films "The Avengers" in 2012 and "Iron Man 3" in 2013, each of which earned more than $1 billion at the box office, assuring him the top spot in the annual ranking of Hollywood's top acting earners.

"Every studio in town would love to cast him, and now they'll pay big buck for the privilege," Forbes.com contributor Dorothy Pomerantz said about Downey on Tuesday. Forbes.com estimated his earnings between June 2012 and June 2013.

New father Tatum, 33, who self-financed the male-stripper movie "Magic Mike" that made $167 million with director Steven Soderbergh, captured the No. 2 spot with estimated earnings of $60 million. Australian actor Jackman, 44, whose new movie "The Wolverine" opens in US theaters next week, was not far behind with $55 million.

Mark Wahlberg, 42, had a comedy hit with "Ted," a film that earned $550 million and pumped up his earning to $52 million to secure fourth place, and wrestler-turned actor Dwayne 'The Rock' Johnson, 41, rounded out the top five with $46 million.

Johnson starred in "Fast and Furious 6," which made $500 million at the box office in less than two weeks, and "G.I. Joe: Retaliation."

Adam Sandler, 46, at No. 7, was the only comedian to make the top 10 thanks mainly to the animated hit "Hotel Transylvania," which grossed $347 million and helped bump his earnings up to $37 million.

Denzel Washington, 58, took a cut in pay in exchange for a share of the profits for "Flight," which turned out to be a shrewd deal. The film made $162 million putting the Oscar winner in eighth place with earnings of $33 million.

Last year, Tom Cruise, 51, topped the list with earnings of $75 million. This year, he dropped to eighth place with $35 million, gained largely from his international audience, Forbes said.

Forbes.com compiled the ranking and estimated earnings by talking to managers, producers and agents.

The full list can be found on www.forbes.com.

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

Hugh Jackman promotes 'The Wolverine' in Seoul

'Fast & Furious 6' premieres in LA

'Iron Man 3' premieres in Hollywood

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 陈巴尔虎旗| 武夷山市| 北辰区| 文成县| 穆棱市| 通城县| 诸城市| 乌什县| 甘孜县| 韩城市| 淳安县| 锡林浩特市| 沾益县| 和平区| 锡林浩特市| 龙海市| 塔河县| 山东| 罗平县| 化州市| 白城市| 库车县| 永嘉县| 财经| 顺平县| 大冶市| 剑河县| 甘肃省| 曲沃县| 泾源县| 体育| 渑池县| 封开县| 繁昌县| 乐东| 中宁县| 明水县| 沂南县| 神木县| 南阳市| 威信县| 昭苏县| 奉贤区| 珲春市| 南漳县| 大方县| 乌鲁木齐县| 宁德市| 宝丰县| 桂阳县| 揭阳市| 徐闻县| 阿拉善右旗| 安图县| 海城市| 和田县| 台北县| 古蔺县| 蒲江县| 隆化县| 伊金霍洛旗| 赞皇县| 房产| 凉山| 墨竹工卡县| 江城| 土默特左旗| 嫩江县| 平定县| 高雄市| 宿州市| 榆树市| 绥宁县| 长顺县| 鸡泽县| 老河口市| 惠东县| 株洲县| 永泰县| 桦甸市| 绿春县| 额尔古纳市|