男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“金融詐騙”難逃法網(wǎng)
[ 2006-11-01 15:27 ]

談起新出臺的“反洗錢法”,最讓人舉手稱道的是該法案有望堵死貪官外逃錢路。法案明細了洗錢形式,指出洗錢不僅僅是和“毒品、走私”有關的犯罪行為,其它金融犯罪如“貪污”、“受賄”和“金融詐騙”也應納入洗錢范疇。

請看《中國日報》相關報道:Landmark legislation on anti-money laundering was approved by China's top legislature Tuesday and is scheduled to take effect on January 1.

The Standing Committee of the National People's Congress widened the definition of money laundering to include corruption and bribe taking, violating financial management regulations and financial fraud.

報道列舉的“金融犯罪”如“corruption”、“bribe taking”、“violating financial management regulations”和“financial fraud”,分別指的是“貪污賄賂犯罪”,“破壞金融管理秩序犯罪”和“金融詐騙犯罪”。這里著重談一下“financial fraud”(金融詐騙)。

在法律詞匯中,“fraud”專指“詐騙罪”,如:“He was sent to prison for fraud.”(他因詐騙罪鋃鐺入獄。)日常生活中,fraud可指“騙子”、“詭計”、“假貨”或者“假話”,如:His explanation was a fraud.(他的解釋是騙人的鬼話。)

相關鏈接 詳解“洗錢”

“反貪機構”怎么說

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “金融詐騙”難逃法網(wǎng)
  中國10%的人口處于國際貧困線之下
  朝鮮將重返六方會談
  反洗錢法利劍出鞘 死刑核準權收歸高法
  上班時聽MP3有錯嗎?






主站蜘蛛池模板: 唐河县| 宜城市| 巴青县| 星座| 闸北区| 涪陵区| 玉山县| 正蓝旗| 鹤庆县| 上林县| 都安| 邹城市| 泉州市| 潮安县| 车致| 永登县| 乌苏市| 延庆县| 出国| 宝丰县| 中方县| 横山县| 台南市| 潜江市| 阿克陶县| 荣昌县| 长宁区| 六盘水市| 阿鲁科尔沁旗| 临洮县| 平利县| 宜兰市| 永定县| 东乌珠穆沁旗| 石屏县| 香格里拉县| 抚远县| 黄浦区| 安康市| 天台县| 松江区| 杨浦区| 宁强县| 古蔺县| 山东省| 罗定市| 新民市| 南靖县| 上杭县| 黔西县| 工布江达县| 海宁市| 津市市| 甘德县| 巴楚县| 古丈县| 莎车县| 兴安县| 建昌县| 九龙城区| 高州市| 沁源县| 阆中市| 桂东县| 漳州市| 朔州市| 宣武区| 大安市| 三门县| 修武县| 南华县| 犍为县| 湄潭县| 丽江市| 共和县| 文安县| 镇安县| 禹城市| 巴彦淖尔市| 兴化市| 大厂| 凤阳县|