男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

引人矚目的Mic drop

中國日報網 2015-09-18 15:31

 

喜歡看演唱會的朋友一定對歌手通過砸吉他來推高氣氛,獲得觀眾深刻印象的伎倆不陌生。如今,他們又出了新花樣——扔麥克風。

引人矚目的Mic drop

Mic drop refers to the action of deliberately dropping or tossing aside one's microphone at the end of a performance or speech one considers to have been particularly impressive, but it's more likely to be figurative – or an exclamation to emphasize a particularly impressive point.
“扔麥”是指在表演或演講結束之際故意地摔掉或扔掉麥克風的舉動,以此來引人矚目。但這多是具有象征意義的,或是為了強調某一令人稱奇的觀點而表達的驚嘆。

The mic drop has been employed by rappers and comedians since the 1980s, and it's grown steadily in popularity since 2007, but it's only in the last year or so that it's become a meme throughout American culture. And no single person has been associated with the mic drop more frequently than the US president Barack Obama.
上世紀80年代以來,說唱歌手和喜劇演員就會“扔麥”,這種行為自2007年開始越來越流行,但只在過去一年左右的時間里,它才成為美國文化的彌因。沒什么人會比美國總統奧巴馬更頻繁的被與“扔麥克風”聯系在一起的了。

In an appearance on Late Night with Jimmy Fallon, Obama "Slow Jammed the News" with the Roots to deliver a message about student loans. After finishing his discourse about Pell Grants, the president (rather shyly) dropped the mic, and Fallon followed his lead. The YouTube video of the segment got millions of views, and Obama's mic drop was singled out for attention. Google Trends shows that more people started wondering about the "mic drop" after that performance.
在《吉米晚間秀》里,總統奧巴馬和魯茨用詩朗誦新聞的方式(通過詩歌朗誦式的R&B慢歌輕唱)傳達了有關學生貸款的信息。在完成了他關于佩爾助學金部分的演說后,奧巴馬(相當害羞地)扔掉了麥克風,接著法倫也跟風扔掉了自己的麥克風。數百萬網友觀看了這段YouTubes視頻片段被,奧巴馬扔麥克風的動作尤受矚目。谷歌趨勢顯示,此秀過后,更多人開始想搞清楚關于“扔麥”的事。

(中國日報網英語點津 丁一)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 义马市| 台北市| 临高县| 师宗县| 莱阳市| 平安县| 双辽市| 青田县| 龙游县| 南丰县| 承德县| 丹阳市| 恩平市| 灵宝市| 曲周县| 沙田区| 汉沽区| 老河口市| 麻栗坡县| 黄大仙区| 晋宁县| 饶平县| 灌阳县| 象山县| SHOW| 贵阳市| 高安市| 江川县| 保德县| 清镇市| 栾城县| 蒙阴县| 铜川市| 精河县| 泉州市| 大连市| 南汇区| 绥化市| 会昌县| 长泰县| 密山市| 成安县| 襄樊市| 乌海市| 疏附县| 田林县| 江山市| 慈利县| 盈江县| 武清区| 常州市| 河东区| 保定市| 家居| 彭山县| 岑巩县| 苍山县| 南涧| 丽水市| 临猗县| 大悟县| 额敏县| 闵行区| 息烽县| 哈密市| 吐鲁番市| 湟源县| 房产| 山西省| 屏南县| 玉环县| 津南区| 伊宁县| 都安| 镇雄县| 丽江市| 邻水| 泰顺县| 绥德县| 卢龙县| 通州区| 井冈山市|