男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

習大大訪英 外媒怎么看(雙語)

中國日報網 2015-10-26 16:42

 

縱觀上周的新聞事件,無論是重要度、話題度、關注度,習大大訪英毫無疑問都是No. 1。習大大訪英期間,國際社會及媒體高度關注、全面報道,多家外媒第一時間對習近平訪英進行跟蹤報道。從英國超規格的王室禮遇,中國領導人首次在英國議會發表演講,到中英簽下總價值400億英鎊的大單,再到習卡泡吧行,外媒又一次被習大大花式刷屏。

Wall Street Journal

習大大訪英 外媒怎么看(雙語)

China's Xi Meets Royals, Officials on First U.K. State Visit
習近平開啟首次訪英之旅 會見王室成員、政府官員

Chinese President Xi Jinping arrived for his first state visit to the U.K., where members of the royal family and government officials greeted him Tuesday as Britain seeks to bolster ties with the world’s second-biggest economy.
中國國家主席習近平20日抵達英國,進行對英國的首次國事訪問,英國王室成員和政府官員對習近平的到訪進行了歡迎。英國正尋求加強與世界第二大經濟體中國的關系。

Mr. Xi and his wife, Peng Liyuan, took part in a lavish procession, riding in a horse-drawn carriage to Buckingham Palace, where the pair had lunch with Queen Elizabeth II and her husband, Prince Philip.
伴著隆重的歡迎隊伍,習近平主席攜夫人彭麗媛乘坐由駿馬開道的四輪馬車前往白金漢宮,夫婦二人與伊麗莎白女王二世及其丈夫菲利普親王在白金漢宮共進了午餐。

Mr. Xi, in an address later to members of Parliament at Westminster, spoke about the "deep mutual affection" between the two countries and his belief that his visit would build relations.
習近平當日晚些時候在威斯敏斯特向英國議會成員發表演講,提到了“兩國人民之間的深厚情誼”以及他對通過這次訪問推動中英關系邁上新臺階的期待。

Language tips:

Address、speech和lecture都有演講的意思,Wall Street Journal的報道在提到習大大的演講時選用了address。這是因為address指的是在莊嚴隆重的場合作精心準備的演講或正式演說;而speech指一般的發言或講話,可以是事先準備的,也可以是即席的,而lecture側重帶學術性的演講。

這篇報道中,出現了兩個可以表示英國議會的詞語,不知道你注意到了嗎?除了大家耳熟能詳的parliament,Westminster也可以指代英國的議會。Westminster(威斯敏斯特)是倫敦所轄的威斯敏斯特自治市(the City of Westminster)下屬的一個地區,為英國議會大廈、唐寧街以及許多政府機關的所在地,因此人們也用Westminster來喻指英國議會或英國政府。

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 >>|

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 灌南县| 望谟县| 获嘉县| 大兴区| 博爱县| 哈尔滨市| 攀枝花市| 南靖县| 同心县| 江陵县| 微博| 确山县| 山丹县| 武山县| 南投市| 庆城县| 三原县| 漳浦县| 亳州市| 丰宁| 新田县| 大渡口区| 云霄县| 若羌县| 新化县| 台南县| 青岛市| 合水县| 大荔县| 岳普湖县| 竹北市| 安徽省| 绍兴县| 塔河县| 泽库县| 奉化市| 黎城县| 宾阳县| 陵川县| 运城市| 新乡市| 石嘴山市| 鄄城县| 舞阳县| 琼海市| 灵石县| 大埔区| 祁东县| 盱眙县| 秀山| 彭阳县| 中方县| 汶上县| 东辽县| 泽库县| 南皮县| 万源市| 文安县| 龙川县| 湘西| 柳河县| 大同县| 武城县| 惠来县| 云梦县| 湛江市| 永胜县| 汶上县| 和龙市| 嵊泗县| 门源| 商水县| 瑞金市| 奎屯市| 惠州市| 萨嘎县| 德昌县| 嘉荫县| 长泰县| 宜春市| 海阳市| 中山市|