男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Video  
   
 





 
Philippines welcomes Christmas early with laterns
[ 2008-12-23 15:19 ]

Christmas is around the corner. But, despite the economic slowdown, preparations in the Philippines for the holiday season have already begun.

The Philippine Christmas season is one of the longest in

the world, and preparations started as early as mid-September.

During this Christmas period, star-shaped lanterns called "parol" are sold in decor shops and along the roadsides.

Flor Alfonso, parol buyer, said, "The feelings are different when you decorate with a parol. It's really nice to see a unique set of Christmas lights."

The Philippine Christmas season is one of the longest in

the world, and preparations started as early as mid-September.

The star lantern's charm is multi faceted. It can be simple and elegant or dizzying in its complexity. The materials used range from transparent colored cellophane to lustrous mollusk shells.

But in the face of a worsening global economic crunch, many buyers are reusing old lanterns. This means owners of parol stalls are feeling the pinch.

They used to sell around 8 to 10 colorful lanterns a day. This year they consider themselves lucky if they manage to sell 3 or 4.

The star lantern's charm is multi faceted. It can be simple

and elegant or dizzying in its complexity.

Risa Hispano, parol stall operator, said, "We simply can't sell at low prices, because we have to earn a living too. That's what we remind our customers nowadays, the materials aren't cheap."

The lantern is an enduring tradition for Filipinos. It represents the star of Bethlehem which, according to Christian lore, guided three travelling wise men to the baby Jesus Christ.

Despite hard times, the parol remains strong in its foothold in Philippine culture.

Ester Bernos, parol buyer, said, "It's always customary for us to hang parols during this season. Not necessarily the very expensive ones, but just enough to show that we can spread good cheer during Christmas despite the global crisis."

For many Filipinos, making a parol and decorating it is not simply producing a disposable trinket, but also a statement of hope a guiding star in its own right.

(Source: CCTV.com)

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 尚志市| 新竹县| 分宜县| 隆化县| 南溪县| 塔城市| 广水市| 丰宁| 吴堡县| 若羌县| 佛学| 德化县| 同德县| 松潘县| 康定县| 台北市| 化隆| 抚宁县| 青川县| 顺昌县| 南溪县| 金阳县| 郑州市| 大荔县| 井研县| 商丘市| 同江市| 东源县| 大城县| 易门县| 玛纳斯县| 安仁县| 普宁市| 彭州市| 明水县| 玉屏| 巴林右旗| 城固县| 永胜县| 于田县| 普格县| 万宁市| 太仆寺旗| 岫岩| 澳门| 远安县| 墨脱县| 永春县| 连平县| 郸城县| 大悟县| 犍为县| 济南市| 普洱| 固原市| 府谷县| 平江县| 汝州市| 叶城县| 凤凰县| 鹤山市| 临湘市| 安西县| 呼图壁县| 多伦县| 苏尼特左旗| 始兴县| 华蓥市| 孝昌县| 平邑县| 牡丹江市| 泗水县| 扶余县| 瓮安县| 南澳县| 乐平市| 扶绥县| 青岛市| 霍州市| 辽阳市| 乌鲁木齐市| 乐至县|