男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> BBC> Media English  
   
 





 
Media English 媒體英語(yǔ)
  媒體英語(yǔ)通過(guò)來(lái)自 BBC 世界各地的報(bào)道幫你豐富詞匯,練習(xí)聽(tīng)力,全面提高英語(yǔ)水平。
Calorie Counting 食物熱量計(jì)算
[ 2009-04-15 17:00 ]

Calorie Counting 食物熱量計(jì)算 

Do you know how many calories there are in the food you eat?


媒體英語(yǔ)會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí)BBC撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語(yǔ)。

Background: 有好幾家大參觀和食品服務(wù)連鎖企業(yè)宣布今后將在他們的菜單上標(biāo)明食品熱量卡路里。由于肥胖癥在英國(guó)越來(lái)越嚴(yán)重,所以這種做法的目的是幫助人們更健康地飲食。兩年前紐約首先開(kāi)始了類(lèi)似做法。

Questions: 請(qǐng)?jiān)诼?tīng)下面錄音的時(shí)候試著回答這些問(wèn)題。這是一個(gè)用來(lái)幫助你提高聽(tīng)力技能的練習(xí)。

1. How many companies have signed up to calorie labelling so far?

2. True or False? People usually guess correctly how many calories and how much fat is in their food.

3. True or False? 25% of adults in England are obese.

4. Is it compulsory for British companies to join the calorie labelling scheme?

Calorie Counting 食物熱量計(jì)算

Sixteen companies - including the fast food chains 快餐連鎖店 Burger King and Kentucky Fried Chicken, several supermarket cafes and caterers (餐飲)服務(wù)企業(yè) serving food 提供食品 in colleges and military barracks 軍營(yíng), have signed up to 簽字 the calorie labelling scheme 標(biāo)明卡路里的計(jì)劃. The idea is that people who want to, will now have the information, to choose the healthy option.

Researchers in New York - where calorie labelling was made compulsory 強(qiáng)制性的 - say people regularly underestimate 低估 how many calories, and how much fat, is in their food. And restaurant meals can be misleading 誤導(dǎo)的 - hidden salt and sugar, and rich salad dressings 油膩的沙拉醬, can often make a meal that appears to be healthy - far higher in calories than diners 就餐者 expect. That makes it hard for people to know what they're eating - and easy to eat more than you need.

According to the latest figures, a quarter of adults in England are obese 肥胖 - and that worries the British government - as the cost of treating obesity-related 同肥胖癥有關(guān)的 health problems on the National Health Service 國(guó)家醫(yī)療服務(wù), is rising. Unlike in New York, however, the British calorie scheme is voluntary 志愿的 - its members are hoping that diners will vote with their forks 就餐者將用他們的餐叉去投票 - and choose to go where they know exactly what they're eating.

GLOSSARY 詞匯表 (收聽(tīng)發(fā)音, 請(qǐng)單擊英語(yǔ)單詞)

Answers 

1. How many companies have signed up to calorie labelling so far?

Sixteen companies have signed up.

2. True or False? People usually guess correctly how many calories and how much fat is in their food.

False: People regularly underestimate how many calories and how much fat is in their food.

3. True or False? 25% of adults in England are obese.

True: A quarter of adults in England are obese.

4. Is it compulsory for British companies to join the calorie labelling scheme?

No, the British calorie scheme is voluntary.



 
 
本頻道最新推薦
 
YouTube Orchestra YouTube 樂(lè)隊(duì)
Calorie Counting 食物熱量計(jì)算
French Wine in China 法國(guó)酒在中國(guó)
The Elephant Angel 大象天使
Cheeky Monkey 頑皮的猴子
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 来宾市| 白玉县| 柳江县| 庄河市| 汝南县| 麻江县| 河源市| 北碚区| 鄄城县| 横峰县| 疏附县| 广宗县| 罗山县| 稷山县| 宁都县| 内乡县| 淮北市| 盐边县| 安塞县| 平遥县| 盐城市| 府谷县| 华蓥市| 南靖县| 旬邑县| 会同县| 万宁市| 新巴尔虎左旗| 萝北县| 鹤山市| 友谊县| 铅山县| 炉霍县| 曲靖市| 读书| 西藏| 通州市| 长顺县| 周口市| 进贤县| 云林县| 贡嘎县| 车致| 化州市| 大新县| 海原县| 长乐市| 杭锦后旗| 金沙县| 习水县| 平顺县| 丹棱县| 安龙县| 庆安县| 兴义市| 蓝山县| 门源| 叙永县| 固原市| 丹阳市| 华蓥市| 彰化市| 新绛县| 鄂托克前旗| 呈贡县| 克拉玛依市| 明光市| 长宁县| 仁寿县| 东阿县| 宜都市| 汾阳市| 特克斯县| 上饶县| 高清| 益阳市| 来宾市| 宜黄县| 靖西县| 吴川市| 桂阳县| 岑溪市|