男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Hi-tech products may flow in

[ 2009-07-30 11:24]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻

WASHINGTON: The US has agreed to loosen restrictions on the export of hi-tech goods to China and speed up its recognition of the nation's market economy, Vice-Premier Wang Qishan said on Tuesday after the China-US Strategic and Economic Dialogue (SAED).

"The US pledged to facilitate exports of high-technology products from the US to China," he said, while calling the SAED a "full success".

Sino-US trade has grown massively since China "opened up" 30 years ago. Last year - in spite of a seven-year low in China's rate of growth because of the global financial crisis - the volume of trade between the countries amounted to $333.7 billion. The number was $2.5 billion 30 years ago.

However, despite the massive volume of trade, the US suffers from a significant trade deficit with China and has blamed China's "undervalued" yuan for the fact that more goods flow from China into the US than in the other direction.

Analysts have said the reluctance of the US to export hi-tech products is partly to blame and noted that unrestricted sales of hi-tech goods would help balance bilateral trade.

Wang said China and the US agreed to "accelerate" the implementation of the Guidelines for China-US High Technology and Strategic Trade Development and formulate the Action Plan on Expansion of China-US High Technology and Strategic Trade Cooperation in Priority Sectors, which analysts say will encourage the export to China of hi-tech goods.

The US also recognized the "continued progress" China has made in its pursuit of market reforms and will "earnestly" consider its concerns, and work toward its market economy status being acknowledged in an "expeditious" way, US officials said.

Deputy Minister of Commerce Ma Xiuhong said both sides were conscious of the solid progress China had made in transitioning from a planned economy to a market-oriented one in the past 30 years.

"We still have some hurdles (to clear) we need (more) in-depth discussions," she said.

Calling the US position "positive", Ma said she hoped the issue would be resolved "within a short time".

Wang, who co-chaired the Economic Track of the talks with US Secretary of Treasury Timothy Geithner, said the nations agreed to oppose protectionism and increase the representation of developing countries in the decision-making of major international financial institutions.

China and the US will also hold regular exchanges, to talk about how they are dealing with financial issues and working for a global recovery.

At the SAED talks, China and the US reached consensus, or minimized the differences between them, on issues including economic rebalancing, climate change and regional security, laying the foundation for future cooperation.

The nations signed a Memorandum of Understanding on climate change and energy cooperation and issued a joint statement, mapping out their achievements.

The dialogue has "lent fresh impetus to the development of a positive, cooperative and comprehensive China-US relationship", Wang said.

(英語點津 Helen 編輯)

Hi-tech products may flow in

Hi-tech products may flow inBrendan joined The China Daily in 2007 as a language polisher in the Language Tips Department, where he writes a regular column for Chinese English Language learners, reads audio news for listeners and anchors the weekly video news in addition to assisting with on location stories. Elsewhere he writes Op’Ed pieces with a China focus that feature in the Daily’s Website opinion section.

He received his B.A. and Post Grad Dip from Curtin University in 1997 and his Masters in Community Development and Management from Charles Darwin University in 2003. He has taught in Japan, England, Australia and most recently China. His articles have featured in the Bangkok Post, The Taipei Times, The Asia News Network and in-flight magazines.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 延长县| 金阳县| 柳江县| 牡丹江市| 沙洋县| 璧山县| 峡江县| 苍南县| 陆良县| 景洪市| 望谟县| 新竹市| 阳山县| 师宗县| 德钦县| 平罗县| 英德市| 永丰县| 正蓝旗| 交城县| 吴堡县| 沾益县| 宁波市| 平武县| 大化| 广南县| 禹州市| 桐柏县| 灌云县| 南郑县| 自治县| 萨嘎县| 景泰县| 丹江口市| 荣成市| 延津县| 成都市| 稷山县| 响水县| 绥江县| 澳门| 雅安市| 休宁县| 邛崃市| 遂溪县| 理塘县| 宝鸡市| 肇庆市| 松滋市| 安泽县| 隆德县| 通辽市| 塔河县| 阜新| 孟津县| 九寨沟县| 卓尼县| 措勤县| 巴林左旗| 玛沁县| 汾西县| 三河市| 根河市| 张家口市| 合作市| 宜良县| 金乡县| 康保县| 乡城县| 启东市| 阳泉市| 峡江县| 石狮市| 黑水县| 无为县| 林周县| 巴彦淖尔市| 财经| 张北县| 广安市| 岳西县| 乐东|