男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Patrick Whiteley  
   
 





 
How to be a happy expat: Emperor Aurelius' secret revealed
[ 2008-12-08 16:59 ]

By Patrick Whiteley

How to be a happy expat: Emperor Aurelius' secret revealed

Premier Wen Jiabao is hooked on a 2,000-year-old book by the Roman Emperor Marcus Aurelius, who believed the key to a happy life is in the way we think. Wen's passion for Aurelius' teachings has triggered Marcus mania in China and after reading the Roman's writings I can understand why. These pearls of wisdom can help steer anyone into a positive state of mind, especially an expat like me, who regularly needs a check up from the neck up.

I am often baffled by the differences in China and even rattled by comparisons in the expat community. But good old Marcus, who was an expat himself for many years as left Rome and conquered his foes, has set me straight.

So friends, expats, countrymen (wherever you're from), lend me your ears.

Marcus was emperor in AD 161 and in the latter part of his 20-year reign wrote stoic philosophy. The stoics considered negative emotions, such as pride, anger and envy, were the result of errors in judgment and a "stoic" person didn't complain about life, because he or she should know better. In a nutshell, Aurelius believed that folks were as happy as they made their minds to be.

The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts: therefore, guard accordingly, and take care that you entertain no notions unsuitable to virtue and a reasonable nature.

When things don't go my way in Beijing, or I cannot accept people or situations as they are, the "why am I in China?" question starts to circle around my gloomy mind. I allow the negative thoughts to gain momentum. So what's Marcus' solution?

You have power over your mind - not outside events. Realize this, and you will find strength. Let not your mind run on what you lack as much as on what you have already.

How to be a happy expat: Emperor Aurelius' secret revealed

So I count my blessings: 1. I am not a banker; 2. I have an interesting job in Beijing; 3. I'm paid in RMB and my Aussie dollar is tanking (whoopee!) 4. I'm discovering more about a new culture I really enjoy; 5. I'm learning a new language, which will serve me well for the rest of my life, and 6. I'm meeting new friends I would never have met back home. I'm feeling better already.

China's expat community is a blast but sometimes I come across folks who passionately tell me how it all works here and how I should think. They are such terrible bores, but it's all meaningless as Marcus points out.

Everything we hear is an opinion, not a fact. Everything we see is a perspective, not the truth.

To paraphrase my other favorite philosopher, Clint Eastwood's Dirty Harry: "Opinions are like bottoms, everybody's got one."

I tend to agree with the opinions of people walking on the sunny side of the road, and avoid the negative types. If they complain so much, then why are they still here? As my mate Marcus says:

If a cucumber is bitter, throw it away. There is a prickly bush in the road, turn aside from it. This is enough. Don't say: "Why were such things made in the world? How ridiculous and how strange to be surprised at anything which happens in life!"

On the topic of learning Chinese, the bane of my being over the past 18 months, my good man Marcus is quick to advise.

Begin - to begin is half the work, let half still remain; again begin this, and you will have finished.

For a 40-something fellow like me, with a full-time job, who spends only 10 hours a week learning Chinese, it's going to take about three years, but as the emperor says, I'm halfway through already.

My favorite quote from Marcus sets my mind right for the day and on this note, ego vobis valedico (I say goodbye to you).

When you arise in the morning, think of what a precious privilege it is to be alive - to breathe, to think, to enjoy, to love.

我要看更多專欄文章

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 景宁| 辽中县| 苗栗市| 密云县| 军事| 襄樊市| 新安县| 吉木萨尔县| 塘沽区| 镇康县| 广河县| 旅游| 房产| 枣强县| 大连市| 家居| 来凤县| 东丰县| 吉隆县| 元谋县| 桃江县| 中牟县| 日照市| 沙田区| 江口县| 金坛市| 西峡县| 巴楚县| 长宁区| 泸溪县| 正镶白旗| 湘阴县| 乌兰察布市| 淮阳县| 宜宾县| 沙坪坝区| 平南县| 秀山| 广元市| 叙永县| 石家庄市| 新民市| 西和县| 永定县| 安达市| 哈巴河县| 峨眉山市| 永济市| 云梦县| 牙克石市| 湖北省| 耿马| 尚义县| 大石桥市| 株洲县| 合山市| 北流市| 澄迈县| 德格县| 盐源县| 天水市| 东宁县| 颍上县| 方正县| 灵台县| 钟山县| 延寿县| 阿拉尔市| 旬邑县| 绵竹市| 伊金霍洛旗| 巍山| 漳平市| 庆安县| 罗江县| 时尚| 秦皇岛市| 利津县| 桐柏县| 禹州市| 正安县| 南江县|