男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
孕婦口味為什么怪
[ 2008-11-14 18:11 ]

“酸男辣女”,孕婦的口味總是讓人難以捉摸。如何解釋很多孕婦對某些食物的偏好呢?越來越多的研究表明孕婦對一些奇怪食物的偏好或厭惡,可能是出于保護胎兒的緣故。

孕婦口味為什么怪

What about the cravings that many pregnant women experience? Growing research suggests that odd food yearnings--and food aversions--may protect the fetus. Some pregnant women lose the desire to drink coffee or wine and turn green at the sight of fish, meat, eggs or vegetables. Instead, they crave sweets, fruits (especially citrus) and dairy products.

One explanation: These foods are least likely to carry harmful organisms or natural toxins. "It may be your body is telling you to keep your fetus away from anything that might be toxic," says Frances Largeman, managing editor of FoodFit.com, a website promoting healthy eating habits.

Largeman acknowledges that the theory doesn't account for why some pregnant women hunger for pickles and others for apple strudel. Cravings are difficult to explain scientifically, she says, "because people don't eat nutrients; they eat food." And everybody's preferences differ.

Certain cravings were central to human survival and evolution. Fat and sugar were scarce hundreds of thousands of years ago. Fat was a precious source of calories (supplying more than twice the calories per gram of either protein or starch), and our ancestors had no need to develop an appetite shutoff valve for fat. Instead, when they found fatty food, they ate all they could get and developed an unlimited capacity to store extra calories.

The quest for fat and sugar is now hardwired into our brains, governed by dozens of chemicals including endorphins. Serotonin, for example, is the "feel good" chemical. When levels are low, we seem to crave sweets and carbs, which raise serotonin and improve mood. This may help explain why many women crave chocolate near their periods.

Some experts think cravings are as much a reflection of our social and psychological makeup as they are of our physiological impulses. "Food adds solace to our lives," says Jeff Hampl, a spokesman for the American Dietetic Association. "Often, cravings are tied to a childhood experience and good feelings associated with it. There's a subconscious desire to replace those emotions."

This would explain my predilection for rapine, since my mother serves it every Thanksgiving. Yet regardless of the reason, Largeman--who craves salmon sometimes--thinks you should satisfy a craving when it strikes. "A craving usually just gets worse," She says,” and it could lead to binging."

(來源:新浪教育 實習生許雅寧)

我要了解更多趣味百科知識

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 鹤山市| 屏边| 龙州县| 桐柏县| 韩城市| 元氏县| 论坛| 济源市| 彝良县| 长汀县| 临夏县| 泗阳县| 始兴县| 平顶山市| 台中市| 滦南县| 波密县| 吕梁市| 牟定县| 曲靖市| 永昌县| 色达县| 石城县| 苍梧县| 化隆| 漳州市| 鹤峰县| 固安县| 乐安县| 孝感市| 靖安县| 陆川县| 常熟市| 富川| 双牌县| 洛扎县| 特克斯县| 澳门| 涞源县| 开阳县| 江川县| 敦化市| 宜川县| 鄂托克旗| 丹阳市| 鹿泉市| 剑阁县| 峨眉山市| 奈曼旗| 简阳市| 蒲江县| 南昌县| 礼泉县| 松江区| 聂拉木县| 泽普县| 青浦区| 霍林郭勒市| 漠河县| 东安县| 济阳县| 马鞍山市| 黄骅市| 和硕县| 六枝特区| 泰州市| 岗巴县| 调兵山市| 曲靖市| 夏津县| 大英县| 正蓝旗| 嵊泗县| 安陆市| 都江堰市| 班玛县| 沙坪坝区| 平武县| 霍邱县| 明光市| 巢湖市| 怀远县|