男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Fiery and footloose

Updated: 2012-12-12 10:37
By Gan Tian ( China Daily)

Fiery and footloose

Huo Yaofei joins a local group dancing salsa at a club in Cuba. Provided to China Daily

Huo Yaofei says it's passion, rather than technique, that has made him one of China's most sensational salsa dancers. Gan Tian reports.

Huo Yaofei is a star both inside and outside of the dance room of Beijing's Power House Gym.

Members ask for autographs and pose for photos with the 35-year-old before every class, because he's credited with bringing to Beijing Cuban salsa dancing, which has become hot in China in recent years.

Huo is the only Asian to win gold in the genre at the International Festival of Popular Dance of Cuba.

His classes aren't conventional - and he believes they shouldn't be.

Fiery and footloose

Recommendation:

Darkness' bright side
Liu Zhenyun discovered many survivors of Henan province's famine 70 years ago have forgotten about the disaster when he was doing research for his novella.

Rather than teach techniques, he spins in the middle of the crowd and then rushes to the side to beat a giant wooden drum with his hands.

The class is more like a club where people party rather than study.

Huo got into salsa in 1999, as a Capital University of Physical Education and Sports student, where he took international ballroom dancing.

His teacher took him to Beijing's Salsa Cabana, where Huo was certain his "professional" moves would dazzle - but actually fizzled.

"There were many Latinos doing salsa," Huo recalls.

"I noticed their dancing wasn't for show but, rather, was spontaneous and natural."

He realized this is the soul of salsa.

"I'm most attracted to the spontaneity. I thought dancing was about presenting yourself, but it's actually organic."

He spent the following decades studying salsa, often picking up techniques from people he met in the clubs, many of whom were Latin American embassy employees or students.

Related: Salsa fever hits Chongqing

Huo became well-known for his salsa in the city, at a time when the dance was far from popular anywhere in the country. He started teaching it part time.

He taught freelance after graduation, unlike his classmates - most of whom landed full-time gigs as nurses or consultants.

"Chinese people still believed in iron rice bowls," he says, referring to stable jobs with regular pay.

"But I didn't want that. I wanted to teach salsa. Isn't that a decision that follows the dance's spirit? That is: Follow your gut and passions."

His bet paid off.

Previous Page 1 2 Next Page

8.03K
 
 
Hot Topics
Photos that capture the beauty of China.
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 临夏市| 秭归县| 镇安县| 南川市| 江口县| 日喀则市| 合阳县| 镇康县| 韩城市| 新安县| 潞城市| 蕉岭县| 石渠县| 宝应县| 盖州市| 崇明县| 磐安县| 卢氏县| 昭觉县| 潮安县| 阿拉善左旗| 汶川县| 仁化县| 根河市| 旺苍县| 宕昌县| 济阳县| 阳春市| 察隅县| 新巴尔虎左旗| 阿图什市| 疏勒县| 仁布县| 镇原县| 曲靖市| 堆龙德庆县| 手机| 莲花县| 兴海县| 大余县| 大庆市| 吉首市| 蒲城县| 汾阳市| 上饶市| 泸西县| 旅游| 德钦县| 特克斯县| 洛隆县| 米林县| 正宁县| 江川县| 东安县| 三门县| 民勤县| 英吉沙县| 彭山县| 汝南县| 墨江| 东方市| 铁力市| 福建省| 枣阳市| 德庆县| 衡南县| 定边县| 长寿区| 南澳县| 郓城县| 湛江市| 昌图县| 井研县| 锡林郭勒盟| 手机| 宁国市| 腾冲县| 武城县| 崇左市| 彰化县| 甘孜| 兰西县|