男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

No foul words in public discourse

Updated: 2012-02-24 08:11

By Chen Weihua (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

No foul words in public discourse

ESPN, a sports channel in the United States, blundered last week by using a derogatory word in a headline to describe New York Knicks star Jeremy Lin after the team lost to the New Orleans Hornets last Friday.

The action drew strong protests from Chinese and Asian Americans. ESPN removed the headline from its website less than 40 minutes after it was posted. It also issued an apology, fired the headline writer and suspended the anchor for 30 days.

I applaud ESPN's swift and appropriate response, though like Lin, I like to believe that the headline was unintentional.

Keeping the news media free from racial slurs and foul language is important for any society.

However, the frequent use of such words by Peking University professor and TV commentator Kong Qingdong is setting a negative example. Kong, who claims to be a 73rd-generation descendant of Confucius, uses profanity in his program to attack people he dislikes or disagrees with, both inside and outside China.

Despite strong public protests, we have never heard any apology from Kong, the university where he teaches, or the TV station where he works as a commentator.

Instead Kong either defends his argument or tries to claim he got carried away, such as in the case last month when he triggered an outpouring of protests from Hong Kong residents after he called them "dogs and not people".

While Kong's bad mouth and obduracy is a tragedy, what's even more disheartening is the widespread support he receives.

Many of his supporters and sympathizers argue that freedom of speech means that Kong should be allowed to say whatever he wants and that his coarse language serves to reinforce his argument, rather than weaken it.

But this is not true. On the contrary, the vulgar words he uses on his TV program or in his blogs have immediately estranged many people like me as well as many Peking University students who protested and demanded his resignation. This is despite the fact that some of his arguments may make sense.

I am not sure if Kong does this deliberately in a bid to boost his ratings. But as a professor, he should know that the foul language he uses in his TV program would not be tolerated in any debates on university campuses, both in China and other countries.

Many universities in the United States have a speech code which bans coarse words. In fact, some talks given by Kong could even be accused of encouraging prejudice and inciting hatred. Such speech is subject to legal punishment in many countries.

Yale University management professor Zhiwu Chen, also a vocal speaker in the Chinese news media, has lamented that the support for Kong is "victory of a rogue culture".

I cannot imagine what our society will be like if we continue to condone such foul language and intolerance in our public discourse.

But I do know that such a country would be far astray from the ancient Chinese civilization we are proud of, or the harmonious society we are trying to build.

The author, based in New York, is deputy editor of China Daily US edition. Email: chenweihua@chinadaily.com.cn

(China Daily 02/24/2012 page8)

主站蜘蛛池模板: 肃北| 辽阳县| 靖安县| 北宁市| 昂仁县| 子洲县| 乡宁县| 和林格尔县| 萨嘎县| 大名县| 临朐县| 牡丹江市| 隆尧县| 虎林市| 安阳市| 鄄城县| 阳高县| 池州市| 平原县| 长沙县| 马龙县| 犍为县| 米泉市| 南投县| 山西省| 东港市| 马山县| 呼和浩特市| 霍林郭勒市| 宁河县| 温州市| 南和县| 汶上县| 玉树县| 新丰县| 疏附县| 徐州市| 财经| 宝兴县| 玉林市| 乌拉特中旗| 南阳市| 苏尼特右旗| 黑龙江省| 沙湾县| 清新县| 长海县| 罗田县| 富裕县| 南宁市| 邵阳市| 增城市| 虞城县| 老河口市| 安福县| 宜春市| 论坛| 扶风县| 安阳市| 包头市| 泽州县| 新野县| 平凉市| 客服| 乌鲁木齐县| 龙川县| 洛宁县| 家居| 宁明县| 涟源市| 宜宾县| 灵武市| 沂水县| 商丘市| 江永县| 醴陵市| 杭州市| 卢龙县| 栾川县| 新乡县| 清涧县| 卢氏县|