男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Raymond Zhou

About face

By Raymond Zhou (China Daily) Updated: 2016-03-07 08:27

About face
Song Chen / China Daily

The mystery of a foreign star's appeal in China deserves more than tabloid coverage. Its unraveling may help shape the face of future global blockbusters and advertising campaigns.

Leonardo DiCaprio's win at the 88th Academy Awards did not come as a surprise. It was the way Chinese film fans had been rooting for him that could be a revelation, especially to those in Hollywood. To quote a commentator, "it was as if Leo represented China all along and had been unfairly losing." You would get the idea only if you compare it with the winning of an Olympic athlete - and in a sporting event Chinese truly care about.

Where I used "Leo", the Chinese original was "Little Li", which is an affectionate nickname built on the similarity in sound to the first syllable of his first name. It is a sign of special treatment. Only a few foreign stars have received this unofficial honor. Sure, part of the reason is, his name has a convoluted pronunciation in Chinese, with nine syllables. But an epithet like this often bespeaks something more subtle and profound than even an entry in Wikipedia.

Take Benedict Cumberbatch. The star of the British series Sherlock has a Chinese moniker that sounds nothing like his English name, which would also be a mouthful in full Chinese translation. Instead, it was inspired by his look. I don't know who came up with "Curly Fortune" (Juanfu), but it seemingly captures the persona, or at least how Chinese perceive him.

A nifty pet name in Chinese is the surest sign of a foreign star's popularity in this country. Of course, stars with short and catchy Chinese names have a natural advantage. Nicole Kidman or Keira Knightley, as far as I know, do not have Chinese nicknames, but their Chinese first names have only two syllables.

Rosamund Pike could be the first Western star who is said to have officially commissioned or sanctified a Sinicized name. However, neither the elegant sounding Pei Dunhua nor the person behind it has caught on. Yes, her performance in Gone Girl is frighteningly unforgettable, but the movie was not available in Chinese cinemas.

Previous Page 1 2 3 Next Page

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 和静县| 翼城县| 苏尼特右旗| 德庆县| 高要市| 宝丰县| 广德县| 新营市| 古交市| 赫章县| 镇雄县| 穆棱市| 梁山县| 龙江县| 垫江县| 通河县| 东方市| 清水县| 普宁市| 皮山县| 大兴区| 东乡族自治县| 韶山市| 庆云县| 普格县| 清新县| 凌云县| 平度市| 曲松县| 湘乡市| 突泉县| 凤山县| 祥云县| 武夷山市| 安塞县| 阿拉尔市| 九江县| 长岛县| 广水市| 汕尾市| 广安市| 米脂县| 惠水县| 伊宁县| 大冶市| 蓬莱市| 翁牛特旗| 福贡县| 定南县| 扎兰屯市| 汶川县| 湟中县| 舒兰市| 沅陵县| 翼城县| 绥宁县| 甘德县| 固安县| 汪清县| 阳高县| 凤阳县| 肇东市| 东海县| 法库县| 介休市| 黎城县| 子长县| 大方县| 浙江省| 共和县| 含山县| 新竹市| 遂昌县| 佛学| 方正县| 贞丰县| 通道| 衡水市| 闽侯县| 庐江县| 灯塔市| 漾濞|