男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 

Home > Introductions

   

Inspection and Quarantine

 

1.Requirements on inspection and quarantine for incoming passengers

According to joint announcement No 196 (2007) issued by the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China and the Civil Aviation Administration of China, since January 1, 2008, passenger health declaration procedures were simplified at airports. If there are no major infectious diseases at home and abroad, incoming and outgoing passengers do not need to fill out the health declaration form.

According to the Frontier Health and Quarantine Law of the People’s Republic of China and its specific rules on implementation, passengers with fever, chills, coughing, breathing difficulty, diarrhea, vomiting and other symptoms, and those who suffer from infectious diseases and mental illness should take the initiative to report to the inspection and quarantine authorities and accept inspection and quarantine. Passengers who develop the symptoms mentioned above during the flight, please report to the crew. The crew should notify the inspection and quarantine authorities to conduct inspection and quarantine after arrival. Passengers from yellow fever infected areas outlined by the World Health Organization, please take the initiative to produce a valid yellow fever vaccination certificate.

 

2. Allowed articles that require declaration:

(1) Seeds, seedlings, other propagating materials, tobacco leaves, grains and cereal, peas and beans (will require inspection approvals);

(2) Fresh flowers, cut flowers and dried flowers;

(3) Vegetative samples, exhibits, specimens;

(4) Dried fruits and vegetables, pickled vegetables and frozen vegetables;

(5) Products made of bamboo, canes, willows, grass and wood;

(6) Dogs and cats (companion animals, only one limited for each passenger, and such passengers shall carry the corresponding immunity certificate and the quarantine certificate issued by the official quarantine department of the departure country; the cat or dog having entered China must be subject to a 30-day quarantine in the place specified by the inspection and quarantine unit);

(7) Import-licensed human blood and products made of human blood, micro-organisms, human organisms and biological products. Passengers carrying such articles as mentioned above should declare them and go through the necessary quarantine procedures.

 

3. Information concerning companion dogs and cats entering China

(1) Only one limited for each passenger

(2) Such passengers shall carry the corresponding immunity certificate and the quarantine certificate issued by the official quarantine department of the departure country

(3) The cat or dog having entered China must be subject to a 30-day quarantine (including 7 days in the place specified by the inspection and quarantine unit and 23 days at home)

 

4. Articles prohibited from entering China:

(1) Human blood and products of human blood;

(2) Fruits, red peppers, eggplants, tomatoes;

(3) Animal carcasses and specimens;

(4) Soil;

(5) Pathogenic organisms of plants and animals, insect pests and other harmful organisms;

(6) Living animals (companion dogs and cats excluded) and such hereditary material as semen, zygotes and embryos of the animals;

(7) Eggs, pelt and hide, mane, bones, hoofs and horns, oil and fat, fleshes (including viscera) and flesh products, fresh milk, cheese, butter, cream, whey powder, silkworm pupae, silkworm eggs, animal blood and products of animal blood, products of aquatic animals;

(8) Transgenic biomaterials;

(9) Worn-out clothes.

Passengers carrying the articles mentioned above should either pass them to the inspection and quarantine officials who will dispose them, or discard them into an inspection and quarantine disposal box.

 

5. Liability

Please consciously abide by China’s laws and regulations on entry and exit inspection and quarantine. Those who violate the laws will be fined with a maximum amount of 50,000 yuan in accordance with the Frontier Health and Quarantine Law of the People’s Republic of China and Law of the People’s Republic of China on the Entry and Exit Animal and Plant Quarantine. Those suspected of committing a crime will be transferred to judicial organs, and their criminal liabilities shall be investigated.

For more details, please contact inspection and quarantine officials at the entry port. Thank you for your cooperation and we wish you a pleasant journey.

 

Official website of General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China: http://www.aqsiq.gov.cn/

Copyright @ 2010 Shanghai Airport Authority. All Rights Reserved.

主站蜘蛛池模板: 深泽县| 阿拉善右旗| 蓝山县| 淳安县| 海丰县| 平塘县| 平昌县| 太谷县| 宜阳县| 什邡市| 五台县| 高淳县| 惠东县| 施秉县| 文昌市| 广宗县| 怀集县| 苍山县| 江北区| 大悟县| 清水河县| 沙雅县| 皋兰县| 景谷| 惠来县| 黑龙江省| 贵德县| 如东县| 交口县| 黔西县| 郴州市| 铜梁县| 孝感市| 三门峡市| 古交市| 象州县| 萨嘎县| 申扎县| 大英县| 进贤县| 五大连池市| 绥滨县| 晴隆县| 隆德县| 金门县| 新田县| 夹江县| 花垣县| 昌都县| 西昌市| 岳池县| 抚州市| 广灵县| 宣威市| 黄梅县| 高州市| 临漳县| 米泉市| 和顺县| 蒙城县| 赤城县| 确山县| 扶风县| 瑞丽市| 广东省| 韶关市| 池州市| 嘉黎县| 旺苍县| 嘉鱼县| 定州市| 嵩明县| 武安市| 社旗县| 航空| 古田县| 纳雍县| 石嘴山市| 曲松县| 夹江县| 临邑县| 屏南县|