男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Asia-Pacific

Vietnam must honor Pham's note

By Wu Yuanfu (China Daily) Updated: 2014-06-18 07:23

Hanoi should fulfill legal obligation spelled out in its diplomatic communication recognizing Xisha and Nansha islands as China's

A Chinese oil rig starting its normal drilling in the waters off China's Xisha Islands on May 2 has been the victim of ceaseless forcible and illegal harassments from Vietnamese vessels, although Vietnam has no legal basis to back up its disruptive and dangerous activities.

Hanoi should return to its long-held recognition that the Xisha and Nansha islands are China's territories. On Sept 4, 1958, the government of the People's Republic of China issued a statement, unequivocally declaring that the Xisha and Nansha islands are part of China's territory and that the principle on the maritime territory with a sovereign width of 12 nautical miles applies to these islands. In a diplomatic note to China's premier Zhou Enlai 10 days later, Pham Van Dong, the prime minister of the Democratic Republic of Vietnam, said he "recognizes and endorses" China's statement and pledged "complete respect" to China's maritime sovereignty in bilateral state-to-state ties. This signed note is called "Pham Van Dong's official letter" in Vietnam.

Before 1974, the Democratic Republic of Vietnam neither claimed its sovereignty over China's Xisha and Nansha islands, nor declared them within the scope of its sovereignty. On the contrary, the Vietnamese government expressed its stance, in both verbal and written form, that the Xisha and Nansha islands belong to China.

Vietnam changed its stance only after its south-north unification in 1975 and ever since it has made every effort to misinterpret and deny the official stance embodied in Pham's note.

During his visit to China in June 1977, in response to criticism from China's leaders over the reversal of his stance, Pham defended it by saying that "during Vietnam's war of resistance against the United States, it should certainly put the fight against the US above everything, and thus we should look at Vietnam's statements on territorial claims, including my note to premier Zhou Enlai, from historical circumstances at that time".

With this feeble excuse, Pham laid bare his logic that to realize its supreme goal of national independence and unification, Vietnam can do anything and is free from undertaking the corresponding consequences. Some Vietnamese scholars have tried to argue that Pham's note was only a gesture of support to China for the sake of the bilateral friendship at that time and thus is irrelevant to its territorial claim. At a time when Vietnam was at war with the US, it had to recognize the Chinese government's statement on the sovereignty of territorial waters in exchange for assistance from Beijing, which was providing Vietnam with aid.

Such self-serving arguments from the Vietnamese side have no place in modern international relations.

Previous Page 1 2 Next Page

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 永寿县| 绥宁县| 石景山区| 增城市| 双峰县| 翼城县| 宁武县| 松滋市| 牟定县| 溧阳市| 介休市| 广灵县| 武义县| 西丰县| 长泰县| 淮北市| 红桥区| 安龙县| 醴陵市| 绿春县| 丹江口市| 黔西| 库车县| 枝江市| 惠州市| 合川市| 永胜县| 尼玛县| 平凉市| 文安县| 游戏| 友谊县| 乌恰县| 花莲县| 广德县| 行唐县| 宜昌市| 抚顺市| 太康县| 沙河市| 太仆寺旗| 邛崃市| 福海县| 磴口县| 通榆县| 乡宁县| 紫云| 邵武市| 浮山县| 涡阳县| 乌兰察布市| 奉化市| 海兴县| 保靖县| 南岸区| 岗巴县| 紫阳县| 尖扎县| 镶黄旗| 巴林右旗| 石阡县| 庆城县| 富顺县| 平昌县| 建宁县| 闵行区| 固安县| 灵山县| 昌黎县| 新安县| 陇川县| 石泉县| 池州市| 宜阳县| 彰化县| 灵璧县| 绿春县| 晋城| 白河县| 金昌市| 德清县| 平利县|