男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Political Ties

Full text: China-UK Joint Declaration on Building a Global Comprehensive Strategic Partnership for the 21st Century

(chinadaily.com.cn) Updated: 2015-10-22 17:24

At the invitation of Her Majesty Queen Elizabeth II of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, His Excellency President Xi Jinping of the People's Republic of China undertook a State Visit to the UK from 19 to 23 October 2015. During the visit, President Xi was received by Her Majesty and senior members of the Royal Family, and held extensive in-depth discussions with Prime Minister David Cameron at No. 10 Downing Street, his Chequers residence, and during a visit to Manchester.

Full text: China-UK Joint Declaration on Building a Global Comprehensive Strategic Partnership for the 21st Century

Visiting Chinese President Xi Jinping reviews an honor guard during his official welcoming ceremony in London. [Photo/Agencies] 

Both sides agree that the State Visit by President Xi Jinping, as the culmination of the high-level exchanges this year, provides a historic opportunity for China-UK relations. China and the UK commit to building a global comprehensive strategic partnership for the 21st century. This visit opens a golden era in China-UK relations featuring enduring, inclusive and win-win cooperation.

In the last decade, the bilateral relationship has flourished and matured with close high-level exchanges, deeper political trust, fruitful economic cooperation and wider people-to-people contact.

The two sides recognise the global significance and strategic importance of stronger China-UK relations in promoting global peace, stability and prosperity.

Both sides welcome the strengthening economic recovery in the UK and some other advanced economies, but significant risks to the global economy remain. Even as China is undergoing enormous transformation, the two sides firmly believe that the vast size and potential of China's economy will continue to drive strong growth for years to come.

China and the UK regard each other's development as providing important opportunities for bilateral cooperation. Both sides will enhance bilateral trade and investment, and support mutual economic competitiveness and innovation for the benefit of both peoples in the decade ahead.

The two sides will further enhance political trust based on equality and mutual respect, and in that spirit recognise the importance each side attaches to its own political system, development path, core interests and major concerns.

The two sides will increase the frequency, breadth and depth of high-level exchanges to guide the development and increase the potential of their bilateral relations. They will maintain and strengthen such mechanisms as the Annual Prime Minister's Meeting, Economic and Financial Dialogue, High-Level People-to-People Dialogue and Strategic Dialogue. Both sides will continue to promote the exchanges between their legislatures and political parties, and broaden regional and local collaboration between the two countries.

Previous Page 1 2 3 Next Page

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 奉贤区| 凤阳县| 青铜峡市| 黔西县| 岑溪市| 黄浦区| 江川县| 潢川县| 保定市| 石首市| 丹棱县| 阿勒泰市| 莎车县| 厦门市| 浠水县| 盐边县| 济阳县| 东辽县| 西贡区| 卫辉市| 桓仁| 潜山县| 聂拉木县| 隆化县| 全州县| 江北区| 仙游县| 沙田区| 高碑店市| 祁门县| 海门市| 肥东县| 清流县| 沙河市| 洛隆县| 山东| 大丰市| 龙南县| 靖江市| 克什克腾旗| 金华市| 建阳市| 北川| 蒙自县| 浏阳市| 曲阳县| 靖边县| 河曲县| 什邡市| 九台市| 望城县| 宣汉县| 格尔木市| 铁岭市| 东方市| 灵川县| 墨竹工卡县| 辰溪县| 蓝田县| 乡城县| 确山县| 黄山市| 南通市| 彰武县| 常山县| 揭西县| 正蓝旗| 沅陵县| 吴桥县| 邵阳市| 永登县| 孝义市| 城口县| 桐梓县| 大港区| 嫩江县| 太仓市| 苍南县| 乐安县| 丰镇市| 乡宁县| 宽甸|