男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Newsmakers

Chilean poems in Chinese

By Liu Xuan | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-06-29 13:53

Chilean poems in Chinese

Chilean poet Gonzalo Rojas. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Living in turbulent times inspired Gonzalo Rojas to create thousands of poems, winning him accolades including the Cervantes Prize, which is awarded to outstanding writing in the Spanish language.

Chilean poems in Chinese

Chinese version of The Sun is the Only Seed. [Photo provided to chinadaily.com.cn] 

To mark Rojas' centenary year, the embassy of Chile in China together with the Commercial Press launched the first Chinese version of his poems in Beijing on Wednesday.

The book El Sol es la Unica Semilla, which is The Sun is the Only Seed in English, collected 88 pieces of Rojas' work, including Sun and the Death (Sol y la Muerte). The poems reflect Rojas' experience and constant thinking toward life with his surreal imagination.

"It's hard to translate Rojas' work," said Zhao Zhenjiang, translator of the poems and a professor at Peking University. "His poems contain lots of peculiar images that can't be translated directly from the words."

Zhao spoke highly of the value of Rojas' work and recommended the volume as a way to understand Rojas and his time.

Born in December 1916, Rojas became a leading Chilean poet and promoter of Latin American literature. His work is part of the continuing Latin American avant-garde tradition of the 20th century.

He received the Chilean National Prize for Literature and the Queen Sofia Prize of Iberian American Poetry (by the King of Spain), both in 1992. He also won the Octavio Paz prize of Mexico, and the Jose Hernandez prize of Argentina. In 2003 at the age of 86, he was awarded the Cervantes Prize. He died in 2011, aged 93.

Rojas had close relationship with China. He visited China in 1959 and 1965, and was appointed as the cultural counselor of the embassy of Chile in Beijing during 1971-72.

Yu Dianli, director of the Commercial Press, said the release of Rojas' work provided a good chance for Chinese to learn more about Chilean literature. He also hoped the two countries could have better communications by co-publishing literature in the future.

 

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 长泰县| 尼玛县| 保德县| 交城县| 玛多县| 阿图什市| 和林格尔县| 比如县| 邢台市| 平阴县| 阿荣旗| 昂仁县| 临海市| 南部县| 吐鲁番市| 怀化市| 乐平市| 如皋市| 宣汉县| 兴海县| 丹江口市| 罗甸县| 泗洪县| 会泽县| 孟津县| 东方市| 原阳县| 宜宾市| 台北市| 南宫市| 临夏市| 富川| 宜君县| 绩溪县| 金阳县| 莲花县| 垣曲县| 沧源| 广元市| 镇宁| 景德镇市| 昌宁县| 武平县| 色达县| 晋州市| 平舆县| 广东省| 军事| 图木舒克市| 苍溪县| 青岛市| 庐江县| 金坛市| 兴隆县| 乌鲁木齐县| 青河县| 明溪县| 敦化市| 台江县| 本溪| 舒兰市| 齐河县| 宁明县| 土默特右旗| 旬阳县| 五台县| 三门县| 金门县| 克什克腾旗| 扶沟县| 乐平市| 吐鲁番市| 乌什县| 台州市| 饶阳县| 肇州县| 重庆市| 无为县| 中牟县| 防城港市| 浪卡子县| 彰化县|