男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

The master of translation

Yan Fu's informed adoption and adaptation of modern Western and classical Chinese ideas changed the way a generation thought, Fang Aiqing and Hu Meidong report in Fuzhou.

By Fang Aiqing and Hu Meidong | China Daily | Updated: 2024-02-06 10:22
Share
Share - WeChat
Yan's childhood residence at Yangqi village in Fuzhou, Fujian province.[Photo by Fang Aiqing/China Daily]

According to Wang, this was Yan's way of attracting the attention of the conservative intellectuals and the social elites.

Because the great translator saw many similarities between the East and the West, he would sometimes replace Western mythology and legends with ancient Chinese stories for easier understanding, and frequently made reference to classical Chinese texts and applied their ideas to explain Western concepts.

In notes that are comparable in length with the translated text itself, Yan introduced the lives and deeds of ancient Greek and Roman thinkers as background information to help readers understand the original text.

Tao Youlan, director of Fudan University's translation and interpretation department, says that Yan's ancient-style prose is so beautiful and concise that, like salt dissolving in water, the meaning of the original text is properly conveyed.

She has initiated a program, inviting eight scholars of translation studies from eight universities across the country, in which they will guide students to read and appreciate eight of Yan's translated works. They will explore in detail how Yan polished the translated text by using his particular rhetoric and strategies, and how he conveyed the original ideas in his translation.

The focus of the program is not only on language itself, but also on the ideas Yan's words contain and the social impact of his translations, Tao adds.

It was Yan, in his translation notes for Tianyanlun, who initially elucidated the three norms of translation — faithfulness, expressiveness and elegance — that professionals pursue today as their ultimate goal, and Tianyanlun is a reader-oriented model.

During an interview with the Shanghai Review of Books in 2019, Shen Guowei, a linguistics professor at Japan's Kansai University and author of two monographs on Yan's translations and thinking, called for attention to the fact that when Yan translated these Western works about social sciences, neither the subjects, nor the related concepts and terms, existed in China.

Yan once said that he would think for days, or even months, on the translation for a single term and often borrowed words from archaic Chinese expressions or created new words of his own. Then, there was still the issue of how to tackle the differences in sentence structure between the languages.

However, in his later academic translation efforts, Yan continued to explore and adjust his strategy, while facing self-doubt and setbacks — the inevitable fate of all pioneers. Shen says that research into Yan should view his translations as a whole, place him in the historical background and social environment of his time, and take his own changes of mind into consideration.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 嵊州市| 四平市| 安图县| 静宁县| 平武县| 临沭县| 京山县| 苗栗县| 桐城市| 宜宾市| 监利县| 潜江市| 海淀区| 阜康市| 错那县| 大方县| 会理县| 顺义区| 遂宁市| 莲花县| 金沙县| 黔西县| 武穴市| 石屏县| 云霄县| 德州市| 新野县| 盱眙县| 隆尧县| 南京市| 昌都县| 马关县| 鄂州市| 吴江市| 肇庆市| 昌黎县| 涡阳县| 麻江县| 嘉义市| 蛟河市| 濉溪县| 南阳市| 绥阳县| 新化县| 泰安市| 来凤县| 雷波县| 长阳| 五指山市| 金乡县| 莎车县| 阳谷县| 铁岭市| 璧山县| 西乡县| 宾阳县| 阿拉尔市| 洞口县| 武定县| 邢台市| 苏尼特左旗| 连平县| 桂平市| 大庆市| 望都县| 华宁县| 海晏县| 霞浦县| 栾城县| 伽师县| 万州区| 奉新县| 沧州市| 平武县| 邢台市| 临朐县| 横山县| 南皮县| 额尔古纳市| 于都县| 平乡县| 临西县|