男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Trendsetter

Kuaidi marries Didi: End of the battle or a new beginning?

By Liu Zheng (chinadaily.com.cn) Updated: 2015-02-16 07:06

Related stories:

Taxi-hailing giants tie knot on Valentine's Day by Song Jingli, chinadaily.com.cn

Kuaidi marries Didi: End of the battle or a new beginning?

A taxi driver checks her smartphone with a passenger in Fuzhou, East China's Fujian province, Dec 12, 2014. [Photo/CFP]

China's mobile taxi-hailing app operators Didi Dache and Kuaidi Dache, which have been in head-on competition, jointly announced their strategic merger via their Sina Weibo accounts on Saturday, also Valentine's Day, a western holiday celebrated by many Chinese people.

The new company will run on a co-CEO basis and keep the original structure of their respective human resources. Didi and Kuaidi will continue to run their business parallel, retain their brands, and remain independent.

Didi's CEO Lv Chuanwei said the merger will allow the new company to roll out "more perfect" travel service products and speed up market penetration, drawing on the technology and talent advantages of both companies.

More details of the merger will be made public after China's Lunar New Year holiday, which lasts from Feb 18 to Feb 24.

The two companies have been going head to head since last year in separate promotion campaigns to attract users with subsidies for both taxi drivers and passengers.

Didi and Kuaidi have received backing from Chinese Internet giants Tencent and Alibaba, respectively, allowing users to pay trip fares with their mobile payment apps. Alibaba told news portal Sina Tech that it is in support of the merger and believe this move will create a "win-win" situation.

Kuaidi holds a 56.5-percent share of China's taxi-hailing app market, while Didi accounted for 43.3 percent as of December, according to research consultancy Analysys International.

The two companies refuted concerns over a potential monopoly in the Chinese market after the merger, saying taxi-hailing services are only a small piece of a much bigger transportation market in China.

Despite their dominance in taxi-hailing services, Didi and Kuaidi are being challenged in ride-on-demand services by newcomers such as Beijing-based rental firm CAR and US taxi and transport service firm Uber, which received an undisclosed amount of investment from Chinese search engine Baidu last year.

Kuaidi and Didi launched their own ride-on-demand services during the second half of last year. Both taxi drivers and private car owners have signed up, but the services have run afoul of regulators as some cities banned unlicensed drivers from giving rides at the end of last year.

China's Ministry of Transport also banned private cars from taking passengers for profit in January and ordered app developers including Didi and Kuaidi to only dispatch cars owned by taxi or car-rental companies for ride-on-demand services "out of safety concerns."

Both companies have received four rounds of financing. Didi's latest $700 million financing included funds from Singapore's sovereign wealth fund Temasek and Russian investment firm DST, while a $600 million investment in Kuaidi came partly from Japan's SoftBank and Tiger Global.

Xinhua contributed to this story

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 张掖市| 平远县| 冕宁县| 翁源县| 新郑市| 襄城县| 灵璧县| 高雄市| 肃北| 沐川县| 南通市| 柳林县| 博客| 萍乡市| 临沂市| 衡南县| 阿拉善盟| 霍城县| 惠东县| 靖宇县| 东乡| 南平市| 阿克苏市| 甘孜县| 肥乡县| 平乡县| 华亭县| 辽源市| 四平市| 宜阳县| 淳化县| 烟台市| 海宁市| 富阳市| 铜陵市| 彰化市| 盘山县| 礼泉县| 建始县| 保亭| 昌乐县| 华蓥市| 临汾市| 靖安县| 兖州市| 象州县| 灵山县| 延庆县| 水城县| 遂平县| 余江县| 徐水县| 禄丰县| 磐石市| 罗江县| 海伦市| 营山县| 宣汉县| 贡山| 中牟县| 玉山县| 民勤县| 海兴县| 台南县| 微博| 东乌| 双流县| 福安市| 朝阳市| 邹城市| 孝义市| 田东县| 靖安县| 松潘县| 天水市| 五原县| 兴化市| 长沙县| 讷河市| 平乡县| 南投县| 金溪县|