男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

CNN's failure to apologize rapped

(Xinhua-China Daily)
Updated: 2008-04-17 06:55

The Foreign Ministry Wednesday summoned CNN's Beijing executives to lodge a solemn representation for failing to apologize for insulting remarks by one of its commentators.

Spokesman Liu Jianchao said a statement issued by CNN on Tuesday failed to apologize for Jack Cafferty's remarks, which "maliciously attacked the Chinese people and seriously violated the professional ethics of journalism".

Related readings:
 Commentary: CNN owes China an apology for slandering
 CNN told to apologize for slander
 China strongly denounces CNN host's insulting words

"CNN's ulterior motive in targeting the Chinese government, continuing to mislead public opinion as well as deceiving the Chinese people will never succeed", Liu said in a written statement.

"Journalists should abide by ethics, and don't have the privilege to slander or rail at anybody or any government", Liu said in the statement, noting that CNN's recent reporting programs completely went against the principles of being objective and balanced - which the network often claimed as its basic standards for news coverage.

"We once again solemnly urge CNN and Cafferty to withdraw the vile remarks and make a sincere apology to all Chinese people", Liu said.

Beijing on Tuesday demanded an apology for Cafferty's comments aired on April 9, when he called Chinese products "junk" and the Chinese "goons and thugs".

CNN's statement said it "would like to clarify that it was not Cafferty's, nor CNN's, intent to cause offense to the Chinese people", and would "apologize to anyone who has interpreted the comments in this way".

"CNN is a network that reports the news in an objective and balanced fashion. However, as part of our coverage, we also employ commentators who provide robust opinions that generate debate".

The network also said Cafferty was offering his "strongly held" opinion of the Chinese government, not China's people, adding that he clarified the point on Monday.

The statement failed to assuage the feelings of many Chinese netizens, who think the "apology" lacks sincerity.

"The CNN statement in no way can be interpreted as an apology. I don't see any sincerity in that. It tried to defend its insulting remarks," said one posting on China Daily's website. "We demand a formal and sincere apology," it added.

A netizen named "Get it straight" said "the insult to the Chinese government was also an insult to all Chinese people".

"It does not change the racist and hostile nature of the comments," the netizen added.

Ding Gang, a commentator at People's Daily, said Cafferty's words reminded him of the Chinese Exclusion Act passed in the United States in 1882.

The act barred Chinese laborers from entering the United States and denied them naturalization following large-scale anti-Chinese protests in the 1870s.

"Though the US Congress abolished the act in 1943, racial discrimination is still deeply rooted in the minds of some people like Cafferty," Ding wrote on the People's Daily website.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 若羌县| 玉树县| 漾濞| 都江堰市| 蓬安县| 河源市| 宁陵县| 海晏县| 开江县| 城口县| 景德镇市| 文水县| 东兴市| 赣榆县| 绿春县| 漯河市| 民丰县| 迁安市| 磐安县| 农安县| 靖江市| 政和县| 嘉禾县| 沈丘县| 长垣县| 顺昌县| 钟山县| 安阳县| 新晃| 远安县| 曲水县| 都昌县| 田东县| 韶关市| 鹤峰县| 平阴县| 新疆| 兰考县| 寿宁县| 克拉玛依市| 湖口县| 曲松县| 大连市| 涞源县| 随州市| 华阴市| 龙岩市| 信宜市| 平远县| 平阴县| 惠安县| 宁陵县| 潞西市| 大悟县| 诸城市| 财经| 和田市| 沅江市| 龙井市| 竹溪县| 桃园市| 万源市| 维西| 通州市| 万州区| 留坝县| 黄陵县| 新建县| 宁津县| 大邑县| 寿宁县| 溧阳市| 广西| 汝南县| 五寨县| 宾阳县| 金华市| 灵寿县| 怀远县| 涡阳县| 长汀县| 巴南区|