男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Doctor finds a home in China, and online

Updated: 2011-10-30 07:49

By Todd Balazovic (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

Doctor finds a home in China, and online

Leaving the rolling green hills of California's serene wine country to head to the Far East was a bitter pill for Dr Richard Saint Cyr to swallow.

The 42-year-old physician of family medicine at United Family Health in Beijing had his ideal job six years ago: working with impoverished Americans at a clinic nestled among the lush vineyards of the Sonoma Valley. He was fulfilled with his work, loved where he lived and was active in the community. It was his paradise.

So when his Beijing-born spouse asked him to take a leap of faith and move with her back home, Saint Cyr was hesitant because China was "so far away, not just physically, but mentally as well".

But matters of the heart prevailed. In 2005 Saint Cyr moved to Beijing, securing a job with the International Medical Center and acquiring the title "trailing spouse", a moniker he light-heartedly embraces.

While Saint Cyr says he was ready for a challenge, he didn't foresee the difficulty he would face connecting with the community in a bustling city of nearly 20 million people after life in close-knit Sonoma.

As expats, he says: "We're all here in a city that doesn't speak English as a native language, in a culture most of us are unfamiliar with."

His solution was to create a direct channel to his audience, bringing his medical expertise to Beijing expats through China's rapidly expanding online community.

Combining the skills learned while earning an English degree and his medical certification, Saint Cyr took to the web, founding the My Health Beijing blog in 2009. It was China's first and now one of the most popular English-language health blogs aimed at expatriates living in the capital, he says.

He wanted to provide a place for nervous expats to go and find reassurance and credible information. He also reached out to the Chinese community by creating an account on the Chinese micro-blogging website Weibo.

Saint Cyr now posts daily, tackling a mix of major health concerns. Air pollution and food safety information are among his most-read posts - as well as smaller concerns such as whether or not TCM massages prove beneficial for back pain (he says they do) or why bike helmets are such a rare sight in one of the world's cycling hotspots.

The blog, a non-profit venture that he writes in his spare time, now receives more than 8,000 hits a month.

"By far the most popular moment of the website was during the radiation scare," he says, referring to Japan's earthquake-striken nuclear site. False rumors that consuming large quantities of the salt could help ward off the effects of radiation prompted thousands of Chinese to rush to supermarkets for the iodine-rich condiment in March.

"I went into high-gear in Chinese and English to explain to people the actual truth about what was going on," he says.

Saint Cyr immediately wrote a blog post titled "Don't eat table salt for radiation protection, It can kill you", warning that not only does salt have no effect on blocking radiation, but consuming too much salt can be fatal.

"Hundreds of Chinese people were e-mailing me back saying 'Thank you for doing that'," he says.

The blog's popularity and the doctor's boosted presence in the Beijing social sphere prompted his employers to make him a new offer: a position as a director of marketing for United Family Hospitals.

Now he's eager to help teach doctors throughout China how to cross the barrier into social media.

While many medical professionals are skeptical about engaging in social media, fearing it may detract from the number of patients they would see in person, Saint Cyr dismisses any criticisms as unfounded.

"If anything, I've proven that free advice is good business. Clearly there's been a lot of new patients showing up to the hospital because of the website. Indirectly it's been very good business," he says.

Saint Cyr says it's a career twist he never would have experienced were he still living in the US.

"There's still kind of a 'Wild West' mentality in China where new things are discovered daily," he says.

And, while the concrete confines of China's capital may be far flung from the green pastures of California's wine county, Saint Cyr said he'd find it hard to go back to his old life.

"If I was in America still I would probably be at the same clinic, I would probably be working at the same hospital just slowly climbing the salary scale," he says.

"I guess I could say I'm convinced now - I've got the expat bug."

You can contact the writer at toddbalazovic@chinadaily.com.cn.

主站蜘蛛池模板: 阳东县| 特克斯县| 扶沟县| 新泰市| 陵川县| 宜君县| 玉屏| 仁化县| 静乐县| 武平县| 郁南县| 孟连| 泰和县| 宽城| 鹰潭市| 榆林市| 木兰县| 西宁市| 永城市| 田东县| 洱源县| 延长县| 得荣县| 南乐县| 镇宁| 道孚县| 台北县| 彭水| 新泰市| 宜宾市| 根河市| 永胜县| 鲜城| 安阳市| 阿勒泰市| 九台市| 义马市| 福鼎市| 高淳县| 三河市| 西贡区| 蒙自县| 正定县| 萨迦县| 延津县| 义乌市| 镇远县| 靖宇县| 汕尾市| 陆良县| 平山县| 鹰潭市| 邵武市| 光泽县| 益阳市| 凤凰县| 沂源县| 磐石市| 鄂伦春自治旗| 南江县| 德化县| 会理县| 三门县| 渝北区| 呼和浩特市| 额敏县| 开封县| 渭南市| 鄯善县| 马公市| 黔东| 西吉县| 八宿县| 桃江县| 青阳县| 桑日县| 汤阴县| 财经| 鲁甸县| 宁晋县| 乐陵市| 中卫市|