男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Will translation software sound the death knell for interpreters?

Xinhua | Updated: 2016-02-23 10:24

Zhou Min, an English instructor at Nanchang University in Jiangxi province, said, "I am a frequent user of machine translations. The convenience is undeniable, but a machine is a machine. It still cannot respond to variations adequately, since it lacks the flexibility of a human brain."

Wang Haifeng believes machine and human translators can complement each other. "A translation system can master dozens of languages and jargon in different fields, but good translators can better convey the exquisite beauty of language," he said.

When analyzing user demand, Wang found the app's visitors rose sharply at the weekend. "We believe it is because many students are using our product as an aid when doing homework," he said.

This trend has Yao Ying, a teacher at the Shanghai New Oriental language school, a little worried.

"Many of the students are using translation software. Machine translation has offered them a shortcut, but I am not sure whether it will do any good to their study considering their lack of accuracy."

"It can only supplement, not substitute, traditional book learning," she said.

Zhou Min believes that machine translation is also changing people's attitudes towards language learning, but the enthusiasm of learning will not fade in the era of machine translations.

"For people who need to learn a certain language for occasional use, they will not have to study the language since an app can solve the problem. While for those who are learning languages as a major or planning a long-term stay in a foreign country, machine translation can help them learn more efficiently," she said.

Zou said even if machine translations become so advanced that they can meet all translation needs in the future, people would still want to gain a working knowledge of different languages.

"People are born with the desire to express and communicate," she said. "There will always be a need of direct and in-depth communication."

Related:

A long way from bridging the language gap

Massive Chinese-English dictionary ready to hit the shelves

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 青铜峡市| 天门市| 浮梁县| 濉溪县| 东安县| 庆元县| 克什克腾旗| 平南县| 云阳县| 青浦区| 桐柏县| 永嘉县| 贺兰县| 双鸭山市| 大同县| 郧西县| 米脂县| 徐州市| 塔河县| 洪雅县| 镇原县| 喀喇沁旗| 浮山县| 桐庐县| 德州市| 淮阳县| 仁怀市| 巨野县| 侯马市| 横山县| 平武县| 霍邱县| 舒兰市| 奈曼旗| 万源市| 东港市| 星子县| 奎屯市| 延吉市| 陕西省| 朝阳市| 如皋市| 山西省| 明光市| 青岛市| 紫金县| 左贡县| 南康市| 横峰县| 朝阳区| 亚东县| 咸丰县| 克什克腾旗| 临安市| 大名县| 贵州省| 苍南县| 茌平县| 斗六市| 汉寿县| 柯坪县| 凌源市| 莱芜市| 汶上县| 陵水| 余姚市| 稻城县| 错那县| 乐昌市| 绍兴市| 哈巴河县| 富顺县| 依安县| 广元市| 丹阳市| 蒙山县| 大厂| 农安县| 宜城市| 玉门市| 安泽县| 嘉善县|