男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Editorials

Cultural venture with potential

(China Daily) Updated: 2015-09-22 07:42

Cultural venture with potential

A Warner Brothers Entertainment stand at the Shanghai Television Festival, June 16, 2012. [Photo/IC]

A joint venture announced by a leading Chinese entertainment company and Hollywood's most iconic studio on Sunday, just two days before the state visit of President Xi Jinping to the United States, can be viewed as a symbolic move highlighting the progress of cultural exchanges and cooperation between the two countries.

But by limiting the significance of the move to the progress made until now, we would be underestimating what China Media Capital and Warner Bros. Entertainment really want to do with their joint venture, Flagship Entertainment Group Limited.

Headquartered in Hong Kong, with offices in Beijing and Los Angeles, the new entity will combine the expertise of Hollywood's largest studio with China's preeminent investment and operation platform to tap into both the rapidly growing Chinese market for premium content and the increasing demand for high-quality Chinese language movies around the globe.

As a business, this Sino-US partnership is almost bound to succeed.

In China, the world's second-largest and fast-growing movie market, box office receipts soared one-third to about 30 billion yuan ($4.8 billion) last year while that of the US and Canada combined fell 5 percent to $10.4 billion. This year, China has collected more box office returns in the first nine months than the whole of last year.

With China's box office returns expected to cross $10 billion a year in the next four years, investors should not hesitate to bet in this huge market even though the Chinese economy is growing at a slower pace.

More challenging than making profit from the Chinese movie market is the joint venture's ambition of making great movies based on China's incredibly rich history and culture for new generations of filmgoers, in China and around the world.

Creative storytelling and expertise in producing global titles will help but not guarantee the success of the Flagship's first production which could be released as early as 2016 hit.

But it is worth dreaming about resonating with both Chinese and global audiences while helping to widen and deepen cultural exchanges between China and the rest of the world.

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 什邡市| 德昌县| 阜阳市| 旌德县| 五原县| 甘洛县| 沽源县| 安乡县| 揭阳市| 揭东县| 汝阳县| 青冈县| 泰州市| 昌黎县| 西乌珠穆沁旗| 张掖市| 定日县| 巴南区| 营口市| 临武县| 盈江县| 白沙| 建瓯市| 孟津县| 宣威市| 正镶白旗| 塔城市| 南华县| 两当县| 苗栗县| 安徽省| 青河县| 石渠县| 象山县| 柯坪县| 通山县| 封丘县| 通海县| 英超| 虹口区| 灌阳县| 德格县| 探索| 景洪市| 芷江| 大新县| 吉林市| 福贡县| 潍坊市| 武隆县| 宁武县| 淅川县| 仁布县| 林西县| 花垣县| 大名县| 尤溪县| 晋宁县| 遵义县| 曲阜市| 无为县| 延吉市| 河津市| 尤溪县| 太原市| 双桥区| 阿克苏市| 侯马市| 徐闻县| 香格里拉县| 双鸭山市| 临清市| 西峡县| 嵊泗县| 杭锦旗| 淮安市| 黑龙江省| 灌南县| 和田市| 东山县| 上蔡县| 临潭县|